stíhat čeština

Překlad stíhat italsky

Jak se italsky řekne stíhat?

Příklady stíhat italsky v příkladech

Jak přeložit stíhat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Když se k vám vloupá zloděj. a vy ho zastřelíte. zákon vás nebude krutě stíhat, tedy by neměl.
Se un ladro entra in casa vostra. e voi gli sparate, la legge non sarà severa con voi, com'è giusto che sia.
Pokud jste nedostal tělo, nelze stíhat za vraždu.
Senza cadavere, non c'è accusa di omicidio.
Nikdo mě nechce stíhat.
Nessuno ha intenzione di processarmi.
Můžete předpokládat, že mám námitky. Víte jen, že nesložím přísahu, za což mě nemůžete podle práva více stíhat.
Voi supponete che le abbia, ma sapete solo che non giurerò, per la qual cosa legalmente non potete danneggiarmi oltre.
Budu je stíhat jako dosud nikoho.
Gli darò la caccia come non ho mai fatto con nessuno.
Mohl dostat dva a půl až pět, ale majitel ho nechtěl stíhat.
Poteva prendersi da 2 anni e mezzo fino a 5. ma Tiffany non ha sporto denuncia.
Umím nejrychleji skákat, stíhat, mlátit protloukat se a mrskat bičem jako nikdo z celé Kentucky.
Salto, corro e posso buttare a terra non importa chi!
Víte vůbec, jak je těžké stíhat poldu?
Hai idea di come sia difficile incriminare un poliziotto?
Nezabiju tě jenom proto, že tě budu stíhat v rámci tvýho systému.
E l'unica ragione per cui non ti ammazzo. è perché ti processerò con il tuo sistema.
Pokud okamžitě nezařídíte nápravu, nebude zbytí a budeme vás muset stíhat, nebo doporučit příslušným úřadům, aby to tady zavřely.
A meno che non vengano prese misure adeguate all'istante, non avrò altra alternativa se non procedere con un'azione legale o raccomandare la chiusura al comitato del Consiglio competente in materia.
Nechtěli byste třeba náhodou zkusit stíhat bratry Bluesovy?
Potresti magari considerare l'idea di inseguire i Blues Brothers?
Doufám, že tě budou stíhat.
Spero che ti condannino.
Budeš mě muset navigovat, protože sám to nebudu stíhat.
Leggerà lei le carte. Io sarò occupato.
A kluci, jestli nebudete stíhat, tak klidně zahoukejte, jo?
Ma ragazzi, se rimanete indietro, non abbiate paura di suonare, daccordo?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Egyptští velitelé měli za to, že není třeba stahovat jednotky zpět přes průplav a stíhat řádící Izraelce, protože když jejich síly postoupí k sobě a uzavřou tak onu dvoumílovou mezeru, jíž Šaron využil, dokážou je pochytat všechny.
Invece di richiamare le loro truppe per contrastare gli incursori, i comandanti egiziani ritennero di poterli catturare in blocco facendo convergere le proprie forze e chiudendo il varco di due miglia che Sharon aveva sfruttato.
Musíme stíhat ty, kdo mají z drog největší prospěch, ať je to kdokoliv a ať zastává jakoukoliv pozici.
Dobbiamo rivolgere i nostri sforzi contro coloro che traggono i maggiori guadagni da questa attività, chiunque essi siano e qualunque posizione ricoprano.
Jestliže vládní činitelé poruší zákony na ochranu soukromí, doma či v zahraničí, ministerstvo spravedlnosti by je mělo stíhat v plném rozsahu zákona.
Se gli agenti del governo infrangono le leggi sulla privacy, in casa o all'estero, il Dipartimento di giustizia dovrebbe perseguirli nella misura massima prevista dalla legge.

Možná hledáte...