stavět čeština

Překlad stavět italsky

Jak se italsky řekne stavět?

Příklady stavět italsky v příkladech

Jak přeložit stavět do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechci stavět na shnilých základech.
Non voglio che abbia delle fondamenta marce.
Ale zdůraznil jsem, že se na pozemku, který si vybral, bude stavět přehrada.
Ma feci presente la diga che si stava costruendo sul terreno.
Ano. Víš, na písku se stavět nedá.
Eh, sì, non si può fabbricare sulla sabbia.
Pomáhal dům stavět, dělal taky molo a všechno ostatní.
Ha aiutato a costruire la casa, la diga, la barca.
Nemůžeme stavět. Budete mu ji muset dát za pochodu.
Provate a farlo camminando.
Budu stavět letiště. Budu stavět mrakodrapy se stovkami pater.
Voglio costruire dei grattacieli di 80, 90, 100 piani.
Budu stavět letiště. Budu stavět mrakodrapy se stovkami pater.
Voglio costruire dei grattacieli di 80, 90, 100 piani.
A pak budu budovat různé věci, stavět letiště. Budu stavět stopatrové mrakodrapy.
Voglio costruire dei grattacieli alti 80, 90, cento piani.
A pak budu budovat různé věci, stavět letiště. Budu stavět stopatrové mrakodrapy.
Voglio costruire dei grattacieli alti 80, 90, cento piani.
Začal stavět silnice, školy, elektrárny, aby změnil stát od základů.
Costruì strade scuole e dighe per cambiare lo stato da cima a fondo.
Aha, jasně. Pracoval jsem pro ně i před rokem. Pomáhal jsem stavět silnici.
Ho avuto un lavoro pure l'anno scorso, ho costruito strade.
Most přes Zambezi, slečno. Spousta Kanaďanů přišla sem jej stavět.
Col ponte sullo Zambesi, siamo arrivati in molti per lavorarci.
Aby začala stavět nějakou strašnou armádu?
Mi dispiace, ma non è questo il momento di.
Nemůžu si na nehodě stavět kariéru.
Non voglio trasformare un piccolo incidente in un disastro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naopak, mohou rozšířit již existující distribuční sítě ve vzdálených regionech Afriky, Asie a Latinské Ameriky, kde jsou chudoba a nemoci všudypřítomné, vzdálenosti velké a cesty se nikdy stavět nebudou.
Anzi, possono aumentare le esistenti reti di distribuzione nelle remote regioni dell'Africa, dell'Asia e dell'America latina dove povertà e malattie sono pervasive, le distanze enormi e le strade non costruite.
Na tomto úsilí budeme dál stavět na jarních zasedáních Mezinárodního měnového fondu a Světové banky ve Washingtonu.
Proseguiremo i nostri sforzi a Washington, DC, al meeting di primavera del Fondo monetario internazionale e della Banca mondiale.
Za třetí by SDG měly stavět na MDG.
In terzo luogo, gli OSS dovrebbero costruire sugli OSM.
Fiskální rady by se neměly stavět do pozice, v níž se budou snažit interpretovat literu fiskálního kompaktu.
I consigli fiscali non dovrebbero essere posti nella condizione di provare a interpretare il fiscal compact.
Komise bude dále stavět na našich současných návrzích na programy záruk za vklady a sanační mechanismy, abychom směřovali k jednotnému sanačnímu fondu a jednotnému sanačnímu orgánu.
Il successivo vedrà la Commissione impegnata a sviluppare le attuali proposte di schemi di garanzia dei depositi e di meccanismi di risoluzione per giungere a un fondo unico di risoluzione e a un'autorità unica di risoluzione per il settore bancario.
Budou-li se proti EMU stavět jen antievropané, mohli bychom nakonec s eurovaničkou vylít i dítě EU.
Se solo gli anti-europei si opponessero all'Uem, l'Europa potrebbe ritrovarsi senza moneta unica.
Na tomto směřování musíme stavět a uvědomit si, že Sýrie zoufale potřebuje koordinované regionální a mezinárodní snahy.
Dobbiamo procedere in questa direzione e capire che la Siria ha un estremo bisogno di un'azione concertata a livello regionale e internazionale.
Měly by stavět před lidstvo úkoly pramenící ze společně sdílených hodnot - a z relevantních vědeckých poznatků.
Devono creare obiettivi per l'umanità fondati su valori condivisi e sulla scienza.
Navíc jestliže se deficit bydlení diagnostikuje jako nedostatek adekvátních bytů, řešením je stavět víc domů pro ty, komu bydlení schází - tedy pro chudé.
Inoltre, se il deficit abitativo è diagnosticato come una carenza di alloggi adeguati, allora la soluzione è quella di costruire più case per chi non ne ha - cioè i poveri.
Lze očekávat, že mnozí republikánští kandidáti se budou k jakékoliv navrhované dohodě stavět kriticky.
Ci si può aspettare che molti candidati repubblicani siano critici riguardo a qualsiasi accordo proposto.
Demokratičtí kandidáti se budou pravděpodobně stavět k dohodnutým podmínkám vstřícněji; mezi kandidáty na obou stranách se však nepochybně projeví rozdíly.
È più probabile che i candidati democratici siano in sintonia con quanto viene negoziato; ma sicuramente ci saranno delle differenze tra i candidati delle due parti.

Možná hledáte...