stavět čeština

Překlad stavět rusky

Jak se rusky řekne stavět?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady stavět rusky v příkladech

Jak přeložit stavět do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechci stavět na shnilých základech.
Только не на гнилом фундаменте.
Běž si stavět ty své králíkárny, nebo co to stavíš.
Иди и строй кроличьи клетки или что там ещё ты строишь.
Budu stavět letiště. Budu stavět mrakodrapy se stovkami pater.
Я буду строить аэродромы и стоэтажные небоскребы.
Budu stavět letiště. Budu stavět mrakodrapy se stovkami pater.
Я буду строить аэродромы и стоэтажные небоскребы.
A pak budu budovat různé věci, stavět letiště. Budu stavět stopatrové mrakodrapy.
Я буду строить дома, аэродромы, небоскребы в сто этажей.
A pak budu budovat různé věci, stavět letiště. Budu stavět stopatrové mrakodrapy.
Я буду строить дома, аэродромы, небоскребы в сто этажей.
Pomáhal jsem stavět silnici.
Помогал строить дорогу.
Nemůžu si na nehodě stavět kariéru.
Я не хочу, чтобы пустячное происшествие перевернуло всю мою жизнь.
Jste si jist, že je dobrý nápad stavět tady most? - To myslíte vážně?
Сэр, вы уверены, что построить этот мост - хорошая идея?
Představte si, být nucen toto stavět ve stavu, v jakém jsou.
Представьте, каково им, если они должны работать в таком состоянии.
Pomáhal jsem je stavět.
Я помогал их разрабатывать.
Chceš říct. že jsi už začal stavět?
Ты. ты хочешь сказать. что ты уже начал постройку?
Stavět?
Построил!
Ale zajímá. Ale stavět Fra Angelica mezi nás není taktní.
Во-первых, это неправда а во-вторых, говорить о Фра Анджелико, что он посредник?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Při tomto úsilí se musíme odvážně stavět za demokracii, lidská práva a mír.
Выполняя эту работу, мы не должны бояться поддерживать демократию, права человека и мир.
Samozřejmě, je pravda, že teoreticky se lze stavět proti izraelským politikám, aniž bych byl antisemita.
Конечно, верно и то, что, теоретически, человек может не соглашаться с политикой Израиля, не будучи при этом антисемитом.
Namísto snahy tyto struktury a vztahy zpřetrhat a nově přetvořit je mnohem rozumnější na nich stavět způsobem, který prospěje obyvatelům i ekonomikám obou států.
Вместо того чтобы пытаться отделить и воссоздать все эти структуры и отношения, куда больше смысла заключено в том, чтобы строить их так, чтобы они приносили выгоду экономике и жителям обоих государств.
Pokud Turecko udělí své vlastní kurdské menšině více kulturních a jazykových práv a připustí legitimní kurdské politické zastoupení v tureckém parlamentu, vůle tureckých Kurdů stavět se proti Ankaře se zmenší.
Предоставьте курдскому меньшинству больше прав в культуре и языке, позвольте курдским политикам быть представленными в парламенте и противление турецких курдов Анкаре тут же ослабнет.
Jeho argument byl, že Asiati jsou zvyklí stavět kolektivní dobro nad vlastní zájmy.
Его аргументом было то, что азиаты привыкли ставить коллективную пользу выше личных интересов.
Nenazrál čas začít stavět základy pro udržení budoucího růstu, zejména v chudších regionech, které ještě nezískaly podíl na dnešní prosperitě?
Пришло ли время начать закладывать фундамент для обеспечения будущего роста, особенно в бедных регионах, которые ещё не пользуются благами сегодняшнего процветания?
A Republikánská strana se v některých státech otevřeně snaží stavět občanům překážky v hlasování, když od nich vyžaduje, aby předkládali oficiální fotoidentifikaci, jejíž získání může být obtížné a drahé.
И в некоторых штатах республиканская партия открыто пытается усложнить процесс голосования, требуя от граждан предъявлять документ с фото-идентификацией, что на практике может оказаться достаточно сложным и дорогим.
Lula bude muset stavět na Cardosově díle.
Лула должен строить на фундаменте, заложенном ФЭК.
Jiné se budou stavět proti konkurenční politice a přísným zákonům ve vztahu ke správě firem: ať nám své zázraky předvede darwinovské přežití nejsilnějších.
И некоторые будут противиться политике в области конкуренции и жестким законам в области корпоративного управления: мол, пусть работает дарвиновская теория естественного отбора.
Annanovi blízcí spolupracovníci říkají, že doufal, že během nedávno skončeného summitu bude možné na těchto úspěších stavět.
Приближенные к Аннану люди говорят, что он надеялся развить эти успехи во время завершившегося недавно саммита ООН.
Za třetí by SDG měly stavět na MDG.
В-третьих, ЦУР должны опираться на ЦРТ.
Zmíněná trestní stíhání mu umožnila stavět se do role ochránce turecké demokracie před spiklenci, kteří prý dál nekontrolovaně kují pikle v armádě a mezi sekularisty.
Судебные преследования позволили ему позиционировать себя как защитника турецкой демократии от участников заговора, якобы всё ещё свирепствующих среди военных и гражданских.
Fiskální rady by se neměly stavět do pozice, v níž se budou snažit interpretovat literu fiskálního kompaktu.
Фискальные советы не должны оказаться в положении, когда они пытаются интерпретировать букву фискального договора.
Ti, kdo usilují o evropskou identitu založenou na kultuře a víře, se budou stavět proti.
Те, кто стремится к тому, чтобы европейская идентичность основывалась на культуре и вере, будут сопротивляться этому.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...