mettere italština

umístit, položit

Význam mettere význam

Co v italštině znamená mettere?

mettere

posizionare oggetti, animali o persone in un luogo indossare o fare indossare aggiungere contributi materiali o immateriali chiedere un prezzo per un bene (gergale) considerare la possibilità che qualcosa o qualcuno siano in un certo modo  "Metti che lei non arrivi all'appuntamento; cosa faresti?"

Překlad mettere překlad

Jak z italštiny přeložit mettere?

Příklady mettere příklady

Jak se v italštině používá mettere?

Citáty z filmových titulků

Chi altri avrebbe potuto mettere li' la lancia?
Kdo jiný by tu ten oštěp mohl nechat?
Tu dovresti mettere un camice.
Převleč se do lékařského.
In pratica. oggi quattro persone avranno una seconda possibilità e tre persone sono disposte a mettere a rischio le loro vite, grazie a Illyana.
V podstatě čtyři lidé dnes dostanou druhou šanci žít a tři lidé jsou ochotní risknout život, a to vše díky Illyaně.
Ok, torno tra un po' per. per mettere un gesso.
Za chvíli se vrátím, abych nasadil řádnou ortézu.
Hai comprato quella da mettere nel cibo, non quella per spaventare i fantasmi.
Koupil jsi ten, co se dává do jídla, ne ten, s kterým odháníš duchy.
Vuole mettere in piedi una specie di esercito?
Dáváte dohromady nějakou armádu?
Non dovevo mettere la scarpe da ginnastica.
Neměl jsem dnes večer nosit tenisky.
Ho pensato di mettere le protesi.
Přemýšlela jsem, že si udělám implantáty. Co?
Se sei tanto brava, faglielo mettere tu.
Fajn. Pokud jsi v tom tak dobrá, dostaň ji do pyžama.
Oh, mio Dio, devo mettere in guardia Tucker.
Ach můj Bože, musím varovat Tuckera.
Andiamo a mettere il pigiama, ok?
Jdeme si obléct pyžamo, ok? Ok.
Dille che è stata premurosa. ma ho da fare. devo mettere in ordine il materiale.
Vyřiďte jí, že to je od ní velmi pozorné, ale musím teď uspořádat zásoby.
Rimane solo da mettere la tua firma su questo.
Jediné, co zbývá je tvůj podpis tady.
Forse puoi mettere giu' le.
Možná se vrať k tomu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mettere a fuoco questi processi dovrebbe garantire che gli Stati fragili prendano la guida del proprio paese assumendosene la responsabilità.
Pozornost věnovaná těmto procesům by zajistila, že se křehké státy ujmou vedení a zodpovědnosti.
Allo stesso modo, finché gli Stati membri manterranno la sovranità fiscale, neanche un nuovo strumento per mettere in guardia i paesi che sfidano le regole di bilancio europee potrà cambiare nulla.
Pokud si navíc členské země zachovají fiskální suverenitu, pak nový mechanismus, jak ukazovat varovně vztyčný prst zemím vzpírajícím se evropským rozpočtovým pravidlům, vůbec nic nezmění.
Dunque, seppure alcuni paesi del nord cominciano a mettere in discussione la prescrizione dell'austerità, le loro controparti del sud (compresi i paesi dell'Europa meridionale) adottano sempre più misure di regolazione fiscale.
Přestože tedy některé severní země začínají recept přísných úspor zpochybňovat, jejich kolegové na jihu (včetně jihoevropských zemí) rostoucí měrou zavádějí fiskálně korekční opatření.
In effetti, USA ed Europa hanno spesso agito in modo tale da mettere a rischio il processo di integrazione regionale che, a loro avviso, avrebbe limitato il loro ruolo di intermediari del potere.
USA a Evropa se často chovaly tak, že podkopávaly regionální integraci, protože ta by podle jejich názoru omezila jejich roli vykonavatelů moci.
Realizzare questo cambiamento significherebbe mettere in pratica il processo di urbanizzazione orientato alle persone che le autorità sono intenzionate ad ottenere.
Dosažení tohoto cíle by znamenalo skutečnou urbanizaci orientovanou na lidi, o kterou se úřady snaží.
Senza approvazione da parte della FDA, la società non volle mettere sul mercato il prodotto, che pertanto non è reperibile, e che tragicamente priva i bambini dei Paesi in via di sviluppo di una terapia salvavita.
A bez posvěcení FDA nebyla firma ochotná uvést produkt na trh, takže ten je dodnes nedostupný a děti v rozvojových zemích tragicky přicházejí o léčbu schopnou zachraňovat životy.
Per frenare questa spirale al ribasso, bisogna mettere fine al rischio di insolvenza dell'Irlanda.
Aby Irsko zastavilo tuto sestupnou spirálu, je třeba odstranit irské riziko insolvence.
Superare i pregiudizi storici richiede di mettere in discussione i tabù associati a un settore.
Pro překonání historické zaujatosti je nezbytné zpochybňovat oborová tabu.
L'industria televisiva non è l'unica incapace di mettere in discussione e rivedere i propri modelli, metodi e operazioni tradizionali.
Televizní průmysl není jediný obor, který nedokáže zpochybňovat a revidovat své tradiční modely, metody a činnost.
Difendersi dai punti ciechi richiede un'attenta riflessione, ma esistono strategie che dirigenti e consigli di amministrazione possono mettere in atto per proteggersi.
Obrana proti mrtvým úhlům vyžaduje pečlivé úvahy, avšak manažeři a představenstva mohou zahájit procesy, které je před nimi budou chránit.
I dirigenti dovrebbero mettercela tutta per infrangere i vari tabù, prendere in esame presupposti mai contestati prima e mettere in discussione le regole più sacre della loro impresa.
Manažeři by měli vynakládat zvláštní úsilí prolamovat tabu, kriticky rozebírat všeobecně přijímané předpoklady a zpochybňovat nejposvátnějších pravidla svých firem.
Quello che la maggior parte delle banche centrali può fare è mettere ordine al caos.
Centrální banky mohou nanejvýš uklidit vzniklý nepořádek.
GINEVRA - Per le donne, l'atto di mettere al mondo una vita ha storicamente significato mettere a rischio la propria vita, con la reale prospettiva di morte durante il parto.
ŽENEVA - Akt přivedení nového života na svět pro ženy historicky znamenal nasazení vlastního života s reálnou vyhlídkou smrti během porodu.
GINEVRA - Per le donne, l'atto di mettere al mondo una vita ha storicamente significato mettere a rischio la propria vita, con la reale prospettiva di morte durante il parto.
ŽENEVA - Akt přivedení nového života na svět pro ženy historicky znamenal nasazení vlastního života s reálnou vyhlídkou smrti během porodu.

Možná hledáte...