uvážení čeština

Překlad uvážení italsky

Jak se italsky řekne uvážení?

Příklady uvážení italsky v příkladech

Jak přeložit uvážení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Proto by se do něj němelo vstupovat bez uvážení a lehkovážně, ale v úctě, uvážlivě, střízlivě a v bázni Boží.
Il quale è uno stato onorevole istituito da Dio e perciò non va abbracciato sconsigliatamente o leggermente ma riverentemente, saviamente, consideratamente e nel timore di Dio.
Říkáte tedy, že s ním máme naložit dle svého uvážení?
Stai dicendo che possiamo fare con lui quello che ci pare?
Palte dle uvážení!
Fuoco a volontà.
Samozřejmě v této oblasti musí jednat podle svého uvážení.
Deve agire a sua discrezione.
Pracuju podle vlastního uvážení.
Io lavoro per conto mio.
Určitým způsobem byl tvým matným odrazem, Bože, a ať už správně nebo ne, cítím, že stojí za uvážení.
In qualche modo era un tuo pallido riflesso, Signore e giusto o sbagliato, sento che merita la tua considerazione.
Palte podle uvážení.
Aprire il fuoco. Fuoco a volontà.
Vyslechneme ho, dobré převezmeme a s ostatním naložíme podle uvážení.
Abbiamo ascoltato ciò che ha detto. Ricordiamo le cose buone e fingiamo di ritenere giusto tutto il resto.
Co je tu k uvážení?
Cosa c'è da meditare?
Tato důvěra vám byla propůjčena po dlouhém a pečlivém uvážení. Propůjčena, nikoli věnována.
Questa fiducia vi è stata data dopo lunga e accurata selezione.
Po pečlivém uvážení se zákonodárný sbor rozhodl popravu odvolat.
Il consiglio ha deciso di revocare le esecuzioni.
Palte podle uvážení.
Fuoco a volontà.
Člověk dostal ústavní právo lovit se zbraní podle svého uvážení.
Un uomo ha il diritto costituzionale di andare a caccia con l'arma che vuole.
Po zralém uvážení, alespoň jednu.
Anzi, una.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve skutečnosti je ale volba z velké části na uvážení amerického prezidenta.
In realtà, la decisione è in gran parte nelle mani del Presidente degli Stati Uniti.
Kromě slibů, že dojde ke snížení regulace zaměstnanosti, je jádrem všech nových opatření to, že úředníci posílají státní peníze a dotace společnostem a projektům dle svého uvážení.
A parte le promesse di ridurre la regolamentazione sull'occupazione, tutte le nuove misure si riducono a un trasferimento di denaro pubblico e sussidi alle aziende e ai progetti di loro scelta.

Možná hledáte...