zpočátku čeština

Překlad zpočátku italsky

Jak se italsky řekne zpočátku?

Příklady zpočátku italsky v příkladech

Jak přeložit zpočátku do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ke Genuine, kněžce víry plné cizích rituálů, měl zpočátku odpor kvůli její krutosti.
Sacerdotessa di una religione piena di strani riti, Genuine aveva, al principio, orrore della crudeltà.
Zpočátku jste působila plaše, rezervovaně. ale dnes večer jste byla..
Come sono stata?
Ale jen zpočátku, a to je už dávno.
Ma solo all'inizio. Sono finiti tanto tempo fa.
Zpočátku si do určité míry uvědomujete orchestr.
Inizialmente, siete consci della presenza dell'orchestra.
Zpočátku možná ano, ale později pochopí vážnost situace.
Forse all'inizio sì ma poi vedrà il lato serio.
Ale je dost tvrdošíjný. - To jsou zpočátku všichni.
All'inizio sono tutti così.
Zpočátku jsem občas brečela.
Quando sono arrivata qui, piangevo di tanto in tanto.
Dobrá, zpočátku mi opravdu šlo o to, získat zpět Nadine.
Ve bene, ti ho detto che all'inizio rivolevo Nadine.
I pro mě to bylo s tebou zpočátku těžké, jak pořád křičíš.
Ricordo che pensai subito, che medico orribile! Urla sempre con i clienti.
Zpočátku psal dlouhé dopisy, ale vždycky vážné.
Le sue lettere erano lunghe in principio, ma sempre serie.
Zpočátku ses přece musela hněvat.
Lo sarai stata all'inizio.
Zpočátku jsem zuřila.
All'inizio ero furiosa.
Zpočátku jsem byl také zaslepený.
Anch'io del resto, al principio.
Ale byla bych ráda, kdyby jsi mi aspoň zpočátku pomohl.
Ma vorrei vederli con te. Gradirei la tua assistenza.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dotace byly zpočátku zvládnutelné a ve státech jako Paňdžáb, Harijána, Rádžasthán, Gudžarát nebo Maháráštra dosáhly cíle a zvýšily produkci potravin.
I sussidi erano gestibili all'inizio, e hanno ottenuto l'obiettivo di incentivare la produzione di generi alimentari in stati come Punjab, Haryana, Rajasthan, Gujarat e Maharashtra.
Slovenská koruna byla zpočátku držena v předem definovaných fluktuačních pásmech kolem cílových parit vůči německé marce a americkému dolaru, než v roce 1998 přešla na plný plovoucí kurz.
La corona slovacca è stata inizialmente mantenuta entro bande di oscillazione predefinite intorno a parità obiettivo con il marco tedesco e il dollaro statunitense, prima di passare nel 1998 ad un tasso di cambio completamente fluttuante.
Ekonomika této země zpočátku trpěla neschopností největší finské firmy Nokia adaptovat se na technologii chytrých telefonů.
La sua economia ha inizialmente avuto delle difficoltà per il fallimento della sua azienda più grande, la Nokia, nella fase di adattamento alle tecnologie smartphone.
Již existující firmy se budou zpočátku těmto učebním poměrům pravděpodobně bránit, protože investování času a prostředků do dočasných zaměstnanců - neřkuli potenciálních konkurentů - zjevně odporuje jejich zájmům.
Inizialmente, le aziende esistenti saranno con buona probabilità restie a questi apprendistati, perché investire tempo e denaro in lavoratori temporanei - se non potenziali competitor - sembra collidere con i loro interessi.
BRUSEL - Globální finanční krize, která naplno vypukla v roce 2008, zasáhla Evropu a Spojené státy velmi podobně - přinejmenším zpočátku.
BRUXELLS - La crisi finanziaria globale esplosa con pieno vigore nel 2008 ha colpito l'Europa e gli Stati Uniti in un modo molto simile - almeno all'inizio.
Zpočátku, kdy ECB bude mít plné ruce práce, aby pevně uchopila banky, jež bude mít přímo pod dozorem (a které každopádně tvoří asi čtyři pětiny bankovní soustavy eurozóny), to však dává smysl.
Ma questa procedura ha in effetti senso almeno inizialmente, ovvero mentre la BCE è impegnata a portare queste banche sotto il suo controllo diretto (che, in ogni caso, rappresentano circa quattro quinti del sistema bancario dell'eurozona).
Přestože Světová zdravotnická organizace (WHO) doporučuje už od roku 1992 zařazování vakcíny proti hepatitidě B do běžné imunizace, v některých rozvojových zemích zpočátku bránila jejímu rozšíření vysoká cena.
Anche se, a partire dal 1992, l'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha raccomandato di includere il vaccino HepB in vaccinazioni di routine, il suo prezzo elevato ne ha inizialmente ostacolato l'introduzione in alcuni paesi in via di sviluppo.
Dlouhodobě nezaměstnaní lidé během velké hospodářské krize zpočátku dychtivě a přičinlivě hledali alternativní zdroje práce.
In un primo momento, i disoccupati di lungo periodo della Grande Depressione. hanno cercato avidamente ed in modo coscienzioso fonti alternative di lavoro.
Globální finanční krize zvýšila přitažlivost zlata, zpočátku kvůli obavě z druhé velké hospodářské krize.
La crisi finanziaria globale ha rafforzato il fascino dell'oro, inizialmente a causa del timore di una seconda Grande Depressione.
Zpočátku oné příšerné dekády se deflace stala skutečností pro téměř všechny země a pro všechny vyspělé ekonomiky.
All'inizio di quella terribile decade, la deflazione divenne realtà per quasi tutti i Paesi e per tutte le economie avanzate.
Zpočátku by držitelé dluhopisů čelili dalšímu sestřihu, aby se usnadnilo snížení dluhu. Státy přecházející k severnímu euru by měly toto úsilí o snížení dluhu podpořit jednorázovým příspěvkem.
All'inizio, per facilitare la riduzione del debito, gli obbligazionisti dovrebbero affrontare un'ulteriore operazione di haircut, mentre i paesi dell'euro del nord dovrebbero dare un contributo una tantum per finanziare gli sforzi di riduzione del debito.
Německé zotavení bylo zpočátku robustní, protože po prudkém pádu rychle rostl světový obchod.
All'inizio, infatti, l'effetto rebound in Germania è stato forte in quanto il commercio mondiale è cresciuto rapidamente a seguito di una caduta repentina.
Export zpočátku nepředstavoval cestu k zotavení, poněvadž německá marka byla nadhodnocená a některé výrobní kapacity během boomu po sjednocení zanikly.
Le esportazioni non costituivano inizialmente una via verso la ripresa perché il marco tedesco era sopravvalutato, e un po' di capacità manifatturiera era andata persa durante il boom della riunificazione.
Na tomto místě se vracím do 30. let a zamýšlím se nad tím, jak se historické události znovu vracejí, zpočátku se jeví jako tragédie a pak - při vší úctě ke Karlu Marxovi - jako další tragédie.
Mi viene quindi da pensare agli anni '30 e a come tornano a verificarsi gli eventi storici, la prima volta come tragedia, la seconda come una nuova tragedia (parafrasandoKarl Marx).

Možná hledáte...