überhäufen němčina

zahrnovat, zahrnout

Překlad überhäufen překlad

Jak z němčiny přeložit überhäufen?

überhäufen němčina » čeština

zahrnovat zahrnout
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako überhäufen?

Příklady überhäufen příklady

Jak se v němčině používá überhäufen?

Citáty z filmových titulků

Man wird mich wieder einsetzen und mit Ruhm überhäufen.
Vrátím se do služby a dostanu medaili.
Berichte über ungewöhnliche Ereignisse überhäufen uns.
V elektrické síti byly zaznamenány nevysvětlitelné problémy.
Ja, aber weil die Damen sie mit so vielen Liebkosungen überhäufen.
To jen proto, že vy dámy na ně vyplýtváte tolik mazlení.
Wir überhäufen ihn mit Geschenken.
Dostane všechno, co si přál.
Sie überhäufen den jungen Künstler mit Angeboten, Bruce Li steckt Superstar-Honorare ein die er sich noch vor 1 Jahr nicht hätte vorstellen können.
Zahrnuli mladého herce nabídkami, o jakých se mu ještě před rokem ani nesnilo.
Dich mit all der Liebe zu überhäufen, die du verdienst.
Abych tě zahrnul tou péčí, jakou si zasluhuješ.
Ihre Rosen überhäufen allmählich meinen Schreibtisch.
Vaše kytice růží začínají zplavovat moji kancelář.
Unser Glück, Daniel, dass der einzige Typ, der das ganz gewiss weiß,. versucht, uns mit einer Menge hartverdientem Geld zu überhäufen.
Naštěstí pro nás Danieli, jediný člověk, který to ví jistě, je zaměstnaný házením na nás spoustou a spoustou sladkých peněz.
Du kannst mich nicht in einer Limo ausführen und mich mit Diamanten überhäufen.
Nevyvezeš mě limuzínou a nezasypeš diamanty.
Und würde ich jeden wachen Augenblick damit verbringen, sie mit Zuneigung zu überhäufen?
A obíral bych se v každém okamžiku bdění touhou zahrnovat jí náklonností?
Diese Leute,. die werden Ihren Tisch mit Auszeichnungen überhäufen,. doch sie werden nie mit Ihnen arbeiten,. nicht nach diesem Brief.
Tihle lidé vás zavalí cenami, ale nikdy s vámi nebudou chtít spolupracovat, ne po tom dopise.
Wer auch immer diese Frau ist, sie will, dass diese Kinder. mit Liebe überhäufen.
Ať je ta žena kdokoliv, chce, aby ji ty děti milovaly.
Soll ich dich mit Rosen überhäufen?
Co, mám tě snad zasypat růžemi?
Man wird uns mit Arbeit überhäufen.
Budeme zaplaveni prací.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die arabischen Medien würden die Präsidenten der Region sowie deren Familien immer noch mit unbegründeten Lobpreisungen überhäufen, während sich diese sich weiter die Mittel aus Entwicklungsprogrammen unter den Nagel rissen.
Arabské sdělovací prostředky by dál nekriticky chválily místní prezidenty a jejich rodiny, přestože by tito lidé drancovali rozvojové programy.
Investoren, die Greenspan als warme Sicherheitsdecke ansahen, überhäufen ihn jetzt mit üppigen, sechsstelligen Rednerhonoraren.
Investoři, kteří Greenspana považovali za hřejivou ochrannou přikrývku, jej teď zahrnují tučnými šesticifernými odměnami za přednášky.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »