bedrücken němčina

ztlumit barvy, zarmoutit se, zarmoutit

Význam bedrücken význam

Co v němčině znamená bedrücken?

bedrücken

traurig oder auch nachdenklich machen, weil etwas Unangenehmes auf jemandem lastet Mutters Schweigen bedrückt mich, wieso schreibt sie nicht oder ruft an? Linda wirkt in letzter Zeit so bedrückt. Das sind aber sehr bedrückende Neuigkeiten. Die Sorgen und die Angst um die Zukunft bedrücken ihn. Was bedrückt dich?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad bedrücken překlad

Jak z němčiny přeložit bedrücken?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bedrücken?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bedrücken příklady

Jak se v němčině používá bedrücken?

Jednoduché věty

Schwere Sorgen bedrücken mein Herz.
Težké starosti sužují moje srdce.

Citáty z filmových titulků

Das Ordinäre und das Elend des täglichen Lebens bedrücken mich.
Ale já jen hledám. Ubohost běžného života mne skličuje.
Es ist, als würde Sie was bedrücken.
Jakoby vás něco tížilo.
Es würde mich sehr bedrücken, wenn Sie dächten, nur das Schicksal. hilfloser Opfer, die mir über den Weg laufen, würde mich beglücken.
Doktore Haydocku, mrzelo by mě, kdybyste si myslel, že jedinou mojí radostí jsou nešťastné osudy nebohých obětí, které se mi tak nějak připletou do cesty.
Niedrige Räume bedrücken die Gedanken.
Nízký strop asi ovlivňuje tvůj úsudek.
Das Schicksal meines Weinkellers scheint dich nicht sehr zu bedrücken!
Smrt mýho snu tě moc nerozhodila.
Wieso sollte mich diese erfreuliche Nachricht bedrücken?
Proč bych měla být zklamána z tak výborné zprávy?
Das würde die Unterhaltung bedrücken.
Bylo by to depresivní.
Willst du mir etwas von den Sorgen mitteilen, die dich bedrücken?
Nechceš mi říct o té hlodavé touze v tvém nitru?
Warum sollte dich das bedrücken?
Proč by tě to mělo deprimovat?
Ihr seht aus, als würde Euch etwas bedrücken.
Vypadáte, že vás něco trápí.
Erzählen Sie mir drei Dinge, die Sie bedrücken.
Musíte udělat alespoň tři zpovědi.
Nach dem langen Sommer wird Finsternis die Welt bedrücken.
Po dlouhém létě padne na svět tíživá temnota.
Es ist nur so, als würde ihn gerade etwas ziemlich bedrücken.
Jako by ho vážně něco žralo.
Ich will nicht stören, aber etwas scheint Sie schwer zu bedrücken.
Nechci Vás vyrušovat, ale vypadá to, že Vás něco skutečně tíží.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...