Abschrift němčina

rukopis, opis, kopie

Význam Abschrift význam

Co v němčině znamená Abschrift?

Abschrift

durch Abschreiben erzeugte Kopie eines Schriftstücks Diese Abschrift wurde von einem Mönch im Mittelalter angefertigt. Die Abschriften der Dokumente sind in den Kriegswirren verloren gegangen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Abschrift překlad

Jak z němčiny přeložit Abschrift?

Abschrift němčina » čeština

rukopis opis kopie

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Abschrift?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Abschrift příklady

Jak se v němčině používá Abschrift?

Citáty z filmových titulků

Es soll eine Abschrift sein, geschrieben an Hammonds Todestag.
To není můj rukopis. - Já vím.
Die Abschrift verschwand aus der Mappe.
Kopie zmizela ze složky.
Ich habe eine Abschrift. Sie ist beglaubigt.
Mám kopii toho dopisu i se svědkem.
Ich bin die Abschrift der Gerichtsverhandlung durchgegangen. Ein paar Dinge verstehe ich nicht.
Když jsem procházel zápis z procesu s tím chlapem, narazil jsem na věci, které nechápu.
Eine Abschrift der Untersuchun wird am 1. März veröffentlicht.
Připravuje se protokol o vyšetřování, který bude vydán 1. března.
Eine ausführliche Abschrift der Untersuchunen wird vorbereitet.
Připravuje se kompletní protokol celého vyšetřování.
Mit der Abschrift von Dokumenten.
Dělal kopie důležitých dokumentů.
Ich schicke morgen eine Abschrift nach Berlin.
Ráno ještě pošlu kopii do Berlína.
Abschrift.
Kopii.
Die Abschrift ist wohl in ihrem Hotelsafe?
Kopii jistě máte v hotelovém sejfu?
Er hat eine Abschrift im Hotel, in seinem Koffer.
Má kopii v hotelu, ve svém kufru.
Eine Abschrift von der Liste.
Kopie. kopie seznamu.
Du hast doch nicht gedacht, dass ich das Pergament dem Abt gebe, ohne eine Abschrift zu machen?
Nejsem tak hloupý, abych odevzdal opatovi pergamen, aniž bych si pořídil opis.
Man könnte meinen, ich suchte Jesajas persönliche Abschrift des AT.
Nechci přece lzajášův osobní výtisk Starého zákona.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eine Abschrift seiner Kommentare und Teile des Videos landeten auf einer strengen, regimetreuen Webseite, baztab.com.
Přepis jeho poznámek a části videozáznamu přehrával tvrdý prorežimní portál, baztab.com.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...