kopieren němčina

kopírovat

Význam kopieren význam

Co v němčině znamená kopieren?

kopieren

von einer Vorlage mehrere möglichst gleiche Exemplare anfertigen; vervielfältigen Kopieren Sie mir bitte die Unterlagen, denn ich brauche sie morgen für die Verhandlung. jemanden nachmachen, imitieren Der Anton kopiert schon wieder den Tobi; er läuft genauso wie Tobi. Die Konkurrenz kopiert die neue Kollektion.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad kopieren překlad

Jak z němčiny přeložit kopieren?

Kopieren němčina » čeština

kopírování

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako kopieren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kopieren příklady

Jak se v němčině používá kopieren?

Citáty z filmových titulků

Sie müssen doch nicht meinen Führerschein und meine Kreditkarten kopieren.
Nemusíte si kopírovat můj řidičák, moje kreditky.
Morgen werden es alle kopieren.
Zítra to budou mít všechny okopírované.
Es ist die, die zum Kopieren der Papiere benutzt wurde.
Byl použit k rozmnožení údajů.
Es war übel genug, als du versucht hast Postkarten zu kopieren.
Byly hrozné, už když jsi kopíroval pohlednice.
Wir kopieren selbst.
Na to stačíme sami.
Statt die Ultraschallwaffen unserer Gäste zu kopieren. stören wir ihr magnetisches Feld durch ein elektrisches Feld. - Nehmen wir an.
Místo kopírování jejich nadzvukových zařízení, přerušíme jejich magnetické pole vysoce střídavým indukovaným elektrickým polem.
Also bestach ich die Rezeption, um die Telefongespräche zu kopieren.
Uplatila jsem recepčního, aby mi napsal telefonní hovory.
Darf ich die kopieren?
Mohu si ho také udělat?
Denn im Kopieren ist Emile nicht zu übertreffen. Er ist fast ein Genie. Er sagte sich, warum eine Kopie.
Emile je svého druhu génius, když jde o padělky.
Verbrechen zahlen sich nicht aus. Kopieren bringt mehr ein.
Omlouvám se, Emile.
Wir passen sie an Kirks Nervensystem an und kopieren seine Körperrhythmen und mentalen Muster.
Slaďujeme je s Kirkovou nervovou soustavou, aby byl napodoben rytmus jeho těla i způsob myšlení.
Barbarella, Psychedelia dich kann man nicht kategorisieren oder kopieren.
Barbarella, psychedelie neopakovatelná.
Romani, lass das hier zweimal kopieren!
Romani, udělej kopie!
Ich kann exakte physiologische Struktur kopieren.
Umím přesně duplikovat fyziologickou strukturu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die beim Kopieren der DNA auftretende Beschädigung wird durch Rekombination unter Beteiligung der BRCA1- und BRCA2-Proteine repariert.
Poškození vzniklé vytvořením kopie DNA se napravuje rekombinací, která využívá proteinů BRCA1 a BRCA2.
Zwar ist die Studie auf die einkommensstarken Länder beschränkt, doch sollten nationale Regierungen - und selbst Städte - in anderen Teilen der Welt sie kopieren, um das Wohl ihrer eigenen Kinder zu analysieren.
Omezuje se na země s vysokými příjmy, ale národní vlády i městské samosprávy v jiných částech světa by ji měly napodobit a udělat si analýzu blahobytu svých dětí.
Den lokalen Produzenten zu gestatten, patentierte Medikamente zu kopieren - behaupten Regierungsvertreter -, würde die Preise sinken lassen und den Zugang zu diesen Medikamenten ausweiten.
Umožníme-li místním výrobcům, aby kopírovali patentované léky, tvrdí tamní představitelé, snížíme ceny a rozšíříme přístup k těmto lékům.
Beim Kopieren von praktischen Dingen wie Gesetzen und Wirtschaftsmodellen ist Russland jedoch einfach weniger begabt als bei der Übersetzung kultureller Impulse in Kunstwerke mit russischer Seele.
V napodobování praktických věcí, jako jsou zákony a hospodářské modely, však Rusko už není tak úspěšné jako v přetváření kulturních impulsů v umělecká díla s ruskou duší.
Die Afrikanische Union, die im Jahr 2002 aus der Organisation für die Afrikanische Einheit (OAU) hervorging, versucht die Institutionen und Praktiken der Europäischen Union zu kopieren.
Africká unie, která v roce 2002 nahradila Organizaci africké jednoty (OAU), se snaží napodobit instituce a způsoby jednání Evropské unie.
Aber dieses kapitalistische Kopieren lässt sich nicht durchführen, ohne das Risiko unerwünschter Begleiteffekte einzugehen.
Napodobitelský kapitalismus se však neobejde bez rizika; vlastně je nepravděpodobné, že při něm někdo nakonec nepřijde k úrazu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...