full | well | Nell | hell

Fell němčina

srst

Význam Fell význam

Co v němčině znamená Fell?

Fell

kůže, kožešina die behaarte Haut eines Tieres Sie kraulte ihm das Fell. die abgezogene und gegerbte Haut eines Tieres Als Bettvorleger diente ein Fell.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Fell překlad

Jak z němčiny přeložit Fell?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Fell?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Fell příklady

Jak se v němčině používá Fell?

Jednoduché věty

Der Fuchs wechselt das Fell, aber nicht das Laster.
Liška mění srst, ale ne své neřesti.

Citáty z filmových titulků

Er ist mit Fell bedeckt.
Byl celý chlupatý.
Wenn ich nicht mit dem Gepäck helfe, zieht meine Frau mir das Fell über.
Když nepomůžu se zavazadly, žena mě stáhne z kůže.
Ich war auf Hasenjagd, um ein schönes Fell für meine Bonnie zu finden.
Chtěl jsem ti ulovit králíka na kožíšek.
Dir zieh ich das Fell über die Ohren.
Stáhnu tě zaživa z kůže!
Du würdest selbst mir das Fell über die Ohren ziehen.
Kdybys mohl, stáhnul bys mě z kůže. To se ani trochu nestydíš?
Aber Herr! Sein Gewerbe gerbt ihm das Fell so, dass es lange Zeit das Wasser abhält, und das Wasser richtet so eine Blitzleiche verteufelt zu.
Kůži má tak vydělanou řemeslem, že vodě odolá mnohem déle.
Er hat eine Sponsorin mit Geld und dickem Fell.
Jeho sponzor má ještě víc drzosti než peněz.
Die ziehen Ihnen so geschickt das Fell über die Ohren, ohne dass Sie es merken.
U těch dvou si dávejte pozor, velice šikovně vám navěsí bulíky na nos, aniž si toho všimnete.
Eine Woche, oder zwei Wochen ich mache gutes Gold mit dem Fell.
Jeden, dva týdny a vydělám mnoho zlatých peněz za tuleně.
Aber wir töten doch auch Robben, wie sonst kommt man an das Fell?
Jsme tu taky na zabíjení tuleňů, nebo se chystáte je skrýt?
Da sträubt sich dir das Fell, was?
Bylo ti to proti srsti?
Guck mich ja nicht so an oder ich zieh dir das Fell über die Ohren!
Nedívej se tak na mě, nebo z tebe stáhnu kůži!
Dem zieh ich das Fell ab.
Vytáhnu ho z té jeho nory.
Hu! Ich wollte mich anschleichen, ohne daß du es merkst. Willst du ein Loch im Fell haben?
Všichni střízliví.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Noch schlimmer (wenn es überhaupt noch eine Steigerung dieser Gräuel gibt) ist ein Video, das zeigt, wie Pelztieren bei lebendigem Leib das Fell abgezogen wird. Anschließend werden sie enthäutet auf einen Haufen geworfen werden, wo sie langsam verenden.
Ještě horší (může-li člověk takové ukrutnosti vůbec porovnávat) je video zachycující kožešinová zvířata stahovaná zaživa a odhazovaná na hromadu dalších zvířat, kde pomalu umírají.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »