fremdartig němčina
zvláštní, výstřední
Význam fremdartig význam
Co v němčině znamená fremdartig?
fremdartig
Překlad fremdartig překlad
Jak z němčiny přeložit fremdartig?
fremdartig němčina » čeština
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako fremdartig?
fremdartig němčina » němčina
Příklady fremdartig příklady
Jak se v němčině používá fremdartig?
Citáty z filmových titulků
Wirklich erstaunlich fremdartig ist.
Na cestách vnímáte rozdíly.
Ich zeige es euch. Es ist sehr fremdartig. Seht her.
Je to zvláštní meteor, hele.
Denken Sie daran, die Freunde Ihrer Freunde zu tolerieren. egal wie fremdartig und merkwürdig sie Ihnen auch erscheinen mögen.
A konečně, nezapomeňte být ohleduplní k přátelům vašich přátel, jakkoli podivní nebo cizí se vám mohou zdát.
Sagen Sie dem Flottenkommando, dass ich sie für fremdartig halte und dass ich nach der Ankunft eine gründliche Untersuchung wünsche. Aye, Sir.
Povedete malé družstvo Romulanů na Enterprise, a tam převezmete své právoplatné místo velitele.
Sie bildet sich ein, dass Ihr Kind böse und fremdartig ist.
Představuje si, že vaše dítě je cizí a že je zlé.
Was mit mir passiert ist, ist einfach zu fremdartig.
To co se mi stalo, je příliš podivné.
Zu fremdartig, um es mit irgend jemandem aus meinem alten Leben zu teilen.
Podivnější, než cokoliv co mě potkalo v mém starém životě.
Der Chinese kämpft mir zu fremdartig.
Moc dobře se rve. Je dobrej.
Es ist fremdartig.
Je odlišný.
Sie wirken irgendwie. fremdartig.
Je to hodně. jiné.
Die Mariposa-Kolonie ist für uns sehr fremdartig, erschreckend,. aber es sind immer noch Menschen.
Vím, že kultura Mariposanů se zdá cizí, ba dokonce hrozivá, ale přitom máme mnoho společného.
Ich will nicht fremdartig sein.
Já nechci být jiná.
Diese Kreatur ist sehr fremdartig.
Nejsem si jistý, jestli chápete, jak moc odlišná ta příšera je.
Ich denke, hierunter ist irgendetwas, das Symbole darauf hat, die meisten fremdartig, eines. erkenne ich vielleicht wieder.
Tady pod tím je něco, co má, myslím, na sobě symboly, většina je cizí, ale jeden. možná znám.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Andere spüren Beklemmungen angesichts des vorherrschenden infamen Diskurses, in dem europäische Muslime als fremd, fremdartig und verdächtig dargestellt werden.
Jiní cítí, že je dusí převažující zhoubný diskurz, který evropské muslimy líčí jako cizí, odlišné a podezřelé.