komisch němčina

zvláštní, divný

Význam komisch význam

Co v němčině znamená komisch?

komisch

nach Art einer Komödie zum Lachen anregend Am meisten hat der Clown die Kinder mit seinen komischen Bewegungen zum Lachen gebracht. Verwunderung auslösend Erdbeeren mit Senf schmecken komisch. Das war schon ein komisches Zusammentreffen, wieso taucht sie gerade jetzt auf?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad komisch překlad

Jak z němčiny přeložit komisch?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako komisch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady komisch příklady

Jak se v němčině používá komisch?

Jednoduché věty

Komisch, aber plötzlich war sie weg.
Zvláštní, ale najednou byla pryč.

Citáty z filmových titulků

Aber jeder sieht das anders. Also ist es nicht weiter komisch.
Ale jestli jste se tak rozhodli sami, tak to bude v pořádku.
Sie klang beim Laufen so komisch.
Myslím, že měla poraněnou nohu.
Das fühlt sich so komisch an.
Tohle je zvláštní. - Co je zvláštní?
Das war mir aber immer egal. - Weißt du, bei ihr ist das aber nämlich sehr komisch.
To mi ale bylo jedno. - víš, u ní je to totiž velice divné.
Hanni. es ist so komisch!
Hanni. to je ale divné!
Das ist komisch. Nicht wahr?
To je hrozně zvláštní, že ano?
Komisch, ich habe nie gesehen, dass Anne sich so benimmt.
Zvláštní, takhle se Anne ještě nikdy nechovala.
Komisch, dass ich nie daran dachte, ihr zu sagen, dass du eine Frau bist.
Divné je, že mě nenapadlo říct jí, že jsi ženská, že jo?
Ist das nicht komisch?
Nechutná to divně?
Komisch, ich habe es gerade vergessen.
Je to trapné, zrovna se mi to vykouřilo z hlavy..
Du sahst so komisch aus.
Vypadal jsi legračně.
Das klingt komisch aus Ihrem Mund.
To je k smíchu, ty švábe.
Diese Opernleute sind komisch.
Ti pánové od opery jsou zvláštní.
Für Sie mag ich komisch aussehen, aber Sie sähen in Mandrake Falls auch komisch aus. nur dass Sie keiner auslacht, denn das wäre schlechtes Benehmen.
Asi vám připadám směšný. ale možná, kdybyste přijeli do Mandrake Falls připadali byste vy směšní nám. Ale nikdo by se vám nesmál a nesnažil se dělat si z vás srandu. protože to prostě není správné.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW HAVEN - Dem Abschuss einer nordkoreanischen Langstreckenrakete Mitte Dezember folgte eine Flut weltweiter Verurteilungen, die in ihrer Berechenbarkeit und Hilflosigkeit schon fast komisch wirkte.
NEW HAVEN - Když Severní Korea v půli prosince odpálila raketu dlouhého doletu, následoval celosvětový příval odsudků, svou předvídatelností a bezmocí téměř komický.
Diese Geschichten wären bloß komisch (was sie eindeutig sind), wenn sie nicht so schädlich für Italien wären und so viel über die Unbeweglichkeit der Politik des Landes aussagten.
Tyto historky by se daly pokládat za vtipné - což samy o sobě bezpochyby jsou -, kdyby ovšem tolik nepoškozovaly Itálii a neprozrazovaly tolik o zkostnatělé politice země.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »