zvláštní čeština

Překlad zvláštní německy

Jak se německy řekne zvláštní?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zvláštní německy v příkladech

Jak přeložit zvláštní do němčiny?

Jednoduché věty

Měl zvláštní sen.
Er hatte einen seltsamen Traum.
Zvláštní, ale najednou byla pryč.
Komisch, aber plötzlich war sie weg.

Citáty z filmových titulků

Zero, máš chvilku? Dorazila zvláštní informace od Britů, kteří se k nám chtějí přidat.
Wir haben eine merkwtlrdige Nachricht von einem Britannier erhalten, der uns beitreten will.
Jsme zvláštní vyslanci, ale nedovolí nám účastnit se osvobozování rukojmích?
Konnen wir als Spezialtruppe denn nicht an der Rettungsaktion teilnehmen?
To je ale zvláštní škola.
Hier herrscht ja gute Laune. Obwohl doch immer noch Trauerzeit angesagt ist.
Zvláštní, já si totiž dobře vybavuju, že když mi zabili ženu a já tě potřeboval, vzal sis kokain a při tom jsi podpálil naši restauraci.
Das ist lustig, denn so wie ich mich erinnere, hast du das einzige Mal, als ich dich wirklich brauchte, nämlich als meine Frau getötet wurde, zugedröhnt das Restaurant abgefackelt, in dem wir arbeiteten.
Tohle je zvláštní. - Co je zvláštní?
Das fühlt sich so komisch an.
Tohle je zvláštní. - Co je zvláštní?
Das fühlt sich so komisch an.
Nedlouho poté měla Elsalill zvláštní sen. Zdálo se jí, že před sebou vidí stát svou mrtvou nevlastní sestru.
Einige Zeit später hatte Elsalill einen seltsamen Traum sie sah ihre tote Pflegeschwester vor sich stehen.
Zvláštní vydání! Jarmark v Holstenwallu.
EXTRABLATT.
Daleko na jih, tri mudrcové na zvláštní a svaté pouti.
Ganz im Süden befinden sich 3 weise Männer auf einer sonderbaren, heiligen Suche.
Měl takové zvláštní oči. Musí to být nějaká záhada.
In seinen Augen war ein merkwürdiger Glanz.
Je tak zvláštní.
Sie ist so sonderbar.
Jako zvláštní laskavost pro mě tohle neotisknete, viďte?
Als besonderen Gefallen für mich werden Sie das nicht drucken, ja?
Vida, to je zvláštní.
Sieh an, sieh an.
Vy jste zvláštní člověk.
Sie sind eine komische Person.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konečně mezinárodní společenství nese zvláštní zodpovědnost za zajišťování globálních veřejných statků.
Schließlich trägt die internationale Gemeinschaft eine spezielle Verantwortung, globale öffentliche Güter bereitzustellen.
Současná válka vzpomínek mezi pobaltskými republikami a Ruskem v souvislosti s mezinárodními oslavami v Moskvě 9. května tohoto roku připomíná Německu zvláštní dějinnou zodpovědnost.
Der gegenwärtige Krieg der Erinnerungen zwischen den baltischen Republiken und Russland im Hinblick auf die internationalen Feierlichkeiten am 9. Mai in Moskau, erinnert Deutschland an eine besondere historische Verantwortung.
V nové znalostní síti OSN hrají zvláštní roli univerzity.
Universitäten kommt in dem neuen UN-Wissensnetzwerk eine besondere Rolle zu.
NEW YORK - Už dlouho se uznává, že děti představují zvláštní skupinu.
NEW YORK - Es ist seit langem anerkannt, dass es sich bei Kindern um eine spezielle Bevölkerungsgruppe handelt.
Ze všech škod, které nerovnost páchá na našich ekonomikách, politice a společnostech, si škody napáchané na dětech vyžadují zvláštní pozornost.
Von den Schäden, die Ungleichheit unseren Ökonomien, der Politik und den Gesellschaften zufügt, verlangen die Nachteile für die Kinder besonderes Augenmerk.
Kdyby byla jediným nebo svrchovaným zájmem Ameriky na Blízkém východě skutečně ropa, její zvláštní vztahy s Izraelem by byly poněkud matoucí vzhledem k tomu, jaké škody páchají tyto vztahy na amerických zájmech mezi arabskými vývozci ropy.
Wäre Öl nämlich Amerikas einziges oder vordringliches Interesse im Nahen Osten, gäbe seine spezielle Beziehung zu Israel angesichts des damit verbundenen Schadens für die amerikanischen Interessen bei den arabischen Ölexporteuren einige Rätsel auf.
Můj zvláštní poradce Ibrahim Gambari je opět v Rangúnu.
Mein Sonderberater Ibrahim Gambari ist zurück nach Rangun gereist.
Je to zvláštní, poněvadž Japonsko je stále druhou největší ekonomikou světa, s HDP ve výši 5 biliónů dolarů - víc než Čína a Indie dohromady.
Dies ist verwunderlich, da Japan mit einem BIP in Höhe von fünf Billionen Dollar - mehr als China und Indien gemeinsam - noch immer die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt ist.
Je zvláštní, že debata se rozproudila už nyní, ačkoli vlastně není jisté, bude-li NMD vůbec zprovozněn.
Die Debatte wird erstaunlicherweise immer hitziger, obgleich es ungewiss ist, ob NMD jemals funktionieren wird.
Podobně jako první kolo rozhovorů přitom i tato konzultace proběhne mezi skupinou ekonomik, které mají ve vztahu k této otázce zvláštní důležitost.
Wie die erste Gesprächsrunde würden auch diese Konsultationen zwischen einer Gruppe von Volkswirtschaften stattfinden, die für das Problem von besonderer Relevanz sind.
Mám tu čest pracovat jako zvláštní poradce generálního tajemníka pro Rozvojové cíle tisíciletí.
Mir wird die Ehre zuteil, dem Generalsekretär als Sonderberater für die Millenniumsentwicklungsziele zu dienen.
NATO pak zřídilo zvláštní komisi NATO-Gruzie, která má pomáhat při koordinaci podpory v rámci obnovy Gruzie po konfliktu.
Die NATO hat eine spezielle NATO-Georgien-Kommission ins Leben gerufen, um Wiederaufbauhilfe des Bündnisses für Georgien zu koordinieren.
Tento výsledek by se snad neměl zdát tak zvláštní.
So sonderbar ist das vielleicht auch wieder nicht.
Thinley a jejímž spoluhostitelem byl Jeffrey Sachs, ředitel Institutu Země při Kolumbijské univerzitě a zvláštní poradce generálního tajemníka OSN Pan Ki-muna, zjistil jsem, že je to víc než jen slogan.
Mitorganisator war Jeffrey Sachs, der Direktor des Earth Institute an der Columbia University und Sonderberater des UN-Generalsekretärs Ban Ki-moon. Dort stellte ich fest, dass es sich um weit mehr als um einen Slogan handelt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »