kurios němčina

zvláštní, podivný

Význam kurios význam

Co v němčině znamená kurios?

kurios

verwunderlich Ihre Antwort war schon kurios.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad kurios překlad

Jak z němčiny přeložit kurios?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako kurios?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kurios příklady

Jak se v němčině používá kurios?

Citáty z filmových titulků

Mit den stoffbezogenen Lautsprechern, der merkwürdigen, gelben Anzeige und seinen geriffelten Drehknöpfen sah es kurios und etwas seltsam aus.
Teď už s reproduktory krytými látkou, žlutým číselníkem a zoubkovanými knoflíky vypadá trochu podivně.
Höchst kurios.
Víte, co je zvláštní, kapitáne.
Wenn Sie glauben, meine Schlüsse seien zu kurios. dann wird das Foto der Zeugin im Moor und das des trauernden Witwers. genug Beweis liefern, um Sie zu hängen.
Ó pane, zdají-li se vám mé vývody příliš blouznivé. potom snad fotografie výletnice a manžela té zavražděné, které se objevily v novinách a pro které jsem poslal. bezpochyby budou stačit na to, aby vás pověsili.
Kurios, nicht? Ich hab schon meine Frau verloren.
Už jsem ztratil ženu.
Wie kurios.
Jak působivé.
Es muß kurios sein, in einer Pension aufzuwachsen. Ohne Vater.
Musí být pro ně zvláštní, vyrůstat v rušném penzionu bez táty.
Das ist ja kurios.
Je to dost matoucí.
Das ist sehr kurios.
Zajímavé.
Kurios.
Zvláštní.
Ja, aber vernünftige Frauen sind doch so kurios farblos, Vater.
Ano, ale ženy, které mají rozum, jsou obvykle podivně obyčejné.
Kurios dieser Wandel.
Zábavné, jak se karta obrátila.
Kurios, nicht wahr?
Zvláštní, nemyslíte?
Es ist kurios, dass für die Lösung all unserer Probleme Toulour sorgen wird.
Z vláštní, že naše záležitosti vyřeší Toulour.
Es ist schon kurios.
Jak zajímavé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dass dieser Frage kein großes Augenmerk geschenkt wird, ist kurios, aber nicht überraschend.
Je podivné, ač ne překvapivé, že právě o tom se mnoho nediskutuje.
So kurios Gesten wie diese in einer Institution sein mögen, die stark auf die Bedeutung von Bildern setzt, so sind sie doch symbolisches Beiwerk.
Ač jsou to v instituci, která si libuje v obrazotvornosti, velmi nezvyklá gesta, jedná se o symbolické pozlátko.
Russlands Aktivismus ist kurios.
Aktivismus Ruska je podivný.
Darin läge ein enormes Potenzial, den Klimawandel zu bekämpfen und Europas Wirtschaft langfristig zugleich robuster zu machen, so kurios das auch erst einmal klingen mag.
Využití tohoto potenciálu by mohlo otevřít značné příležitosti nejen v boji proti klimatickým změnám, ale i při podpoře dlouhodobé hospodářské síly Evropy.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...