unterhaltsam němčina

zábavný, radostný, příjemný

Význam unterhaltsam význam

Co v němčině znamená unterhaltsam?

unterhaltsam

auf angenehme Weise die Zeit vertreibend Der Moderator gestaltet die Show sehr unterhaltsam. Ich finde Familienspielabende immer unterhaltsam.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unterhaltsam překlad

Jak z němčiny přeložit unterhaltsam?

unterhaltsam němčina » čeština

zábavný radostný příjemný legrační

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unterhaltsam?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unterhaltsam příklady

Jak se v němčině používá unterhaltsam?

Citáty z filmových titulků

Es klingt seltsam, aber ich scheine nicht unterhaltsam zu sein.
Je to legrační, ale nezdá se, že bych vás dokázal pobavit.
Das ist wirklich nicht nötig, aber wenn Sie drauf bestehen, dann bleibe ich und versuche, unterhaltsam zu sein.
Asi je to trošku troufalé, ale když na tom trváte, povečeřím. a vynasnažím se být zábavný.
Sie ist wohl sehr unterhaltsam.
Musí být zábavná.
Wes kann sehr unterhaltsam sein.
Wes dokáže být velmi zábavný.
Die Soldaten Seiner Majestät fanden ihn so unterhaltsam, dass sie ihn ganze sieben Jahre dauern ließen.
Vojákům Jeho Veličenstva se válka tak zalíbila, že v ní pokračovali sedm let.
Es war unterhaltsam, aber.
V tu chvíli to bylo zábavné, ale.
Nicht unterhaltsam genug, um ein Leben lang zu halten?
Ale ne dost zábavné, aby to vydrželo na celý život, že?
Diese Sendung könnte ganz unterhaltsam sein.
Víš, Kene, ten program je možná zábavný.
Diese Ausstellung ist nicht nur unterhaltsam.
Tento exponát je nejen zábavný, ale i poučný.
Wir haben eine nette Methode, die laut und unterhaltsam ist. - Welche?
Máme zvláštní trest, docela zábavný ve své hlučnosti.
Unsere wunderschöne Cousine ist heute ganz besonders unterhaltsam.
Naše krásná sestřenka je dnes obzvláště zábavná.
Unterhaltsam, aber etwas pornografisch.
Zábavné, ale mírně pornografické.
Der daraus resultierende Schwall von Unlogik wäre höchst unterhaltsam.
Výsledná záplava nelogičností by byla velmi zábavná.
Der wird sehr unterhaltsam.
Ale máte obrovský konverzační téma.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das ist vielleicht weniger unterhaltsam, würde aber bei weitem mehr Gutes bewirken.
Možná to není tak zábavné, ale vykoná se tím mnohem více dobrého.
Fortuyn ließ Ungeheuerlichkeiten vom Stapel, die bewusst provokant und stets unterhaltsam waren.
Fortuynova neomalenost byla záměrně provokativní a vždy zábavná.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...