beschäftigt němčina

zaměstnaný, zaneprázděný

Význam beschäftigt význam

Co v němčině znamená beschäftigt?

beschäftigt

zaměstnaný ausgelastet durch (bezahlte) Tätigkeit Ich bin momentan sehr beschäftigt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad beschäftigt překlad

Jak z němčiny přeložit beschäftigt?

Beschäftigt němčina » čeština

Zaneprázdněn

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beschäftigt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady beschäftigt příklady

Jak se v němčině používá beschäftigt?

Jednoduché věty

Sie war mit Stricken beschäftigt.
Byla zaměstnána pletením.
Ich wollte dir gerade schreiben, doch ich war zu beschäftigt.
Chtěl jsem ti hned napsat, byl jsem však moc zaneprázdněný.
Maria bat Tom, die Weinflasche zu öffnen, und als er damit beschäftigt war, küsste sie ihn.
Maria poprosila Toma, aby otevřel flašku vína, a když tím byl zaneprázdněn, tak ho políbila.
Sind sie beschäftigt?
Jste zaneprázdněný?

Citáty z filmových titulků

Sie sind sicher beschäftigt.
Vím, že jste zaneprázdnění.
Beschäftigt.
V práci.
Eine gute Zeit haben, immer beschäftigt sein.
Zábava, pořád se dá něco dělat.
Ich war beschäftigt.
Měl jsem toho moc.
Es kann sein, dass ich morgen tagsüber beschäftigt bin.
Zítra během dne budu asi zaneprázdněn.
Mr. Harker. ich habe mein Leben dem Studium der seltsamsten Dinge geweiht. wenig bekannten Fakten, die in der Welt vielleicht unbekannt bleiben sollten. in einer Welt, die sich zumeist mit trivialen Dingen beschäftigt.
Pane Harkere. zasvětil jsem svůj život studiu nejpodivnějších věcí. a jsou věci, o kterých je lépe nic nevědět. a zanechat svět, aby se zabýval obyčejnými událostmi.
Verzeihung, Mr. Smith ist beschäftigt.
Promiňte, pan Smith nemá čas.
Der ist viel zu beschäftigt mit der Schule.
Toho zajímá jen škola.
Ich bin beschäftigt.
Omluv mě, mám práci.
Wegen ihm sind unsere zwei Matrosen so damit beschäftigt die Flora und Fauna der Wälder hier abzusuchen dass wir sie schon seit drei Tagen nicht mehr gesehen haben.
Nechal naše dva námořníky běhat po lese za všelijakou faunou a florou, takže už jsme je tři dny neviděli.
Sie ist sehr beschäftigt.
Je to velmi zaneprázdněná dívka.
Ich störe Sie ungern. Sie sind sehr beschäftigt, aber ich muss Sie sehen. Wo sind Sie?
Omlouvám se za vyrušení, ale musím vás ihned vidět.
Lass das, ich bin beschäftigt.
Neotravuj, mám moc práce.
Ich wusste, dich beschäftigt etwas.
Věděl jsem, že tě něco trápí.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Space Adventures drängte auf einen Termin im Jahr 2009, aber ich war zu beschäftigt.
Space Adventures prosazovala rok 2009, ale já měla moc práce.
Noch im letzten Winter war Amerikas Zentralbank - die Federal Reserve Bank (FED)- eifrig damit beschäftigt, sich auf die Schulter zu klopfen.
Loni v zimě se americká centrální banka, Federální rezervní úřad, pilně plácala po zádech.
Amerikas ehemalige Gegner waren in der Folge entweder damit beschäftigt, ihre Macht zu konsolidieren oder eine Machtbeteiligung zu erreichen, erlitten innenpolitische Niederlagen oder wandten sich gegen benachbarte Staaten.
Někdejší američtí protivníci se buďto začali věnovat upevňování či dělbě moci, utrpěli domácí porážku, anebo konfrontovali sousední státy.
Die USA unter Obama haben China zunehmend das Feld überlassen. Dieser Trend setzte freilich schon ein, als die Bush-Administration immer mehr mit den Kriegen in Afghanistan und im Irak beschäftigt war.
USA pod Obamovým vedením stále více vyklízí pole Číně, ačkoliv je nutno přiznat, že tento trend započal už v době, kdy Bushovu administrativu zaměstnávaly války v Afghánistánu a Iráku.
Der Internationale Gerichtshof, der in Den Haag gerade mit der Auswahl seiner ersten Fälle beschäftigt ist, sieht keine rückwirkende Rechtsprechung vor.
Mezinárodní trestní soud, který se právě formuje v Haagu volbou svých prvních soudců, nemá retroaktivní soudní pravomoc.
Stattdessen wurde sich wieder einmal ausgiebig mit der Vergangenheit beschäftigt.
I tentokrát se však hledělo zejména do minulosti.
Obama ist mit vielen drängenden Problemen beschäftigt, weswegen er der Neuerfindung des internationalen Finanzsystems wahrscheinlich nicht seine volle Aufmerksamkeit schenken wird.
Obamu přitom zaměstnává řada naléhavých problémů a přeuspořádání mezinárodní finanční soustavy si pravděpodobně nezíská jeho plnou pozornost.
Nehmen Sie an, die Briten hätten gesagt, Saddam Hussein sei ein friedliebender Mann und damit beschäftigt, seinem Land die Demokratie zu bringen.
Zkusme si představit, že by britská strana prohlásila, že Saddám Husajn je mírumilovný muž, který se snaží zavést ve své zemi demokracii.
Seit dem 11. September haben wir uns damit beschäftigt die Amerikaner zu beraten, aufzuzeigen, an welcher Stelle sie Fehler gemacht haben, aber niemand hört zu.
Od 11. září radíme Američanům, poukazujeme na to, co provedli špatně, ale nikdo neposlouchá.
Das Europäische Parlament verfügt über Macht, aber es beschäftigt sich mit Fragen, die den Wählern zwar wichtig sind, für sie jedoch nicht an oberster Stelle stehen.
Evropský parlament má moc, avšak zabývá se tématy, která jsou sice pro voliče důležitá, ale nefigurují na čelních místech jejich priorit.
Die Minister sind dann zu sehr damit beschäftigt, dieses Trauma abzuschütteln, als dass sie erwägen würden, fette Gebühren für große neue internationale Anleiheemissionen zu zahlen.
Ministři jsou přespříliš zaměstnáni svým traumatem, než aby pomýšleli na placení tučných poplatků za nové emise mezinárodních dluhopisů.
Reprogenetik kümmert sich im Gegensatz dazu um die Frage, welche Gene ein bestimmtes Kind erhalten soll. Sie beschäftigt sich nicht mit dem unklaren und unwissenschaftlichen Ziel, den Bestand an Genen einer Gesellschaft zu verbessern.
Naproti tomu reprogenetika se zabývá otázkou, jaké geny dítě získá, a nikoli vágním, nevědeckým cílem zkvalitnit genofond společnosti.
Zwar sind wir insbesondere in Europa immer noch mit den Konsequenzen für die Haushaltslage beschäftigt, aber es ist wahr, dass die Welt 2008 nicht untergegangen ist.
S rozpočtovými důsledky tohoto kroku se potýkáme dodnes, zejména v Evropě, ale pravdou je, že svět se v roce 2008 nezbořil.
Der größte Teil der türkischen Truppen war nämlich damit beschäftigt, nachrückende britische Befreiungsverbände abzuwehren.
Turkové využili většiny svých oddílů, aby zabránili britským posilám probít se na místo.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »