horten němčina

zásobárna, uschovat, ukládat

Význam horten význam

Co v němčině znamená horten?

horten

etwas Wertvolles oder Knappes in großen Mengen sammeln und behalten wollen Der Gründer der Kampfgruppe Arnulf Priem unterhielt Kontakte zum illegalen Waffenhandel und hortete militärisches Material in seiner Wohnung. Die Empörung im Westen war groß, als China die begehrten seltenen Erden hortete. Inzwischen hat sich das Problem von selbst gelöst. In seiner Wohnung entdeckten die Behörden dann einen Kunstschatz, der allen den Atem stocken ließ: Gemälde von Pablo Picasso und Henri Matisse, von Marc Chagall, Max Beckmann und anderen Größen der Kunstgeschichte. … Rolf Nikolaus Cornelius Gurlitt hatte die Bilder offenbar seit vielen Jahrzehnten dort gehortet. Verluste drohen aber auch öffentlichen Gläubigern wie der Europäischen Zentralbank, die griechische Schuldentitel gehortet hat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad horten překlad

Jak z němčiny přeložit horten?

horten němčina » čeština

zásobárna uschovat ukládat spořit skrýš

Horten němčina » čeština

bilboard

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako horten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady horten příklady

Jak se v němčině používá horten?

Citáty z filmových titulků

Was Sie mit Ihrem Geld machen, ist Ihre Sache, ob Sie es horten oder verhungern.
Co děláte s penězi je vaše věc. Klidně si na nich seďte a umřete si hladem.
Irgendwie albern, Zigaretten so zu horten.
Je legrační takhle křečkovat cigarety.
Das ist nur eine Vorschau aufdie Entwicklungen auf dem Gebiet der Kreuzung. Sie horten den Landwirtschaftsbericht.
Dnes jsme nahlédli pod pokličku budoucnosti šlechtitelského oboru a jsme zvědaví jak se bude dál vyvíjet.
In einer seiner verschiedenen Tätigkeiten, entdeckte er, dass die Nomen alles horten von der Medizin bis zum Lasergenerator.
To ještě přijde! - Možná to nemůže. - Říkáš, že od nás žádá abychom se podvolili jeho vedení z vlastní vůle?
Dann sag ihm, in dem Fall habe er alles von mir zu horten, und Marianen ausgenommen lasse ich ihm freie Wahl.
Řekni mu, Jakube, že to je jiná. Že ode mne dostane, nač si vzpomene, a že kromě Mariany mu dávám volnost vybrat si, jakou bude chtít.
Oder horten du und Jerry, König des Napalm, nur die Millionen?
Nebo si s napalmovým králem jen hamouníte miliony?
Wir sind sehr reich und horten die Millionen.
Jsme hrozně bohatí a hamouníme miliony.
AIs Sie essen wollten, horten Sie den Schuss.
Jste si jistý těmi pěti minutami?
Essen zu horten ist verboten.
Schovávat jídlo je vážný přestupek.
Das Horten von Wasserrationen ist ein Verstoß.
Hromadění přídělů vody je přestupek.
Dr. Horten? Dr. Wall?
Dr. Walle?
Du kannst die Zigaretten nicht horten, du musst sie im Umlauf bringen.
Nemůžeš si je schovávat, musíš s nima obchodovat.
Wir horten Deuterium.
Pro uskladnění deuteria používáme energetické články.
Und das Ende von kaltem Wasser und überfüllten Badezimmern, und das Ende von drei Prues, die all die guten Kleider horten.
A konec přeplněných koupelen, nedostatku teplé vody a taky konec Prue, která potřebuje všechny dobré šaty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tatsächlich sind die Kreditkanäle blockiert, und der Geldumlauf ist zusammengebrochen, weil die Banken den zusätzlichen Geldbestand in Form exzessiver Reserven horten.
Úvěrový kanál zamrzl a zadrhl se oběh, přičemž banky hromadí nárůsty měnové báze ve formě přebytečných rezerv.
Genau wie die Banken Geld horten, werden die Haushalte versuchen, ihren Wohlstand zu wahren, indem sie mehr sparen.
Stejně jako banky hromadí hotovost, budou se i domácnosti snažit udržet bohatství zvyšováním úspor.
Japan, China und andere exportorientierte ostasiatische Volkswirtschaften sind tatsächlich sehr erpicht darauf, den Dollarkurs hoch zu halten. Ihre Zentralbanken horten bis zu 2 Billionen Dollar in Dollar-Wertpapieren.
Japonsko, Čína a další exportně orientované východoasijské ekonomiky si opravdu vroucně přejí udržet hodnotu dolaru relativně vysoko a jejich centrální banky vložily do aktiv denominovaných v dolarech téměř 2 biliony dolarů.
Haben sie zu der Maßnahme kein Vertrauen, werden sie das Geld horten.
Nebudou-li ale politice věřit, budou peníze syslit.
Im Gegensatz dazu wies Keynes darauf hin, dass Senkungen der Zinssätze nichts bewirken könnten, weil bei Zinssätzen von null oder beinahe null die Anleger ihr Geld eher horten als verleihen.
Keynes proti tomuto názoru položil poukaz na to, že snižování úrokových měr nemusí zabrat, protože při nulových či téměř nulových sazbách investoři raději hotovost hromadí, než půjčují.
Doch das Horten internationaler Reserven, großteils in Form niedrig verzinster, kurzfristiger US-Staatsanleihen, ist kostspielig und ineffizient.
Hromadění mezinárodních rezerv, většinou ve formě krátkodobých a málo výnosných dluhopisů amerického ministerstva financí, je však drahé a neefektivní.
Auf den Crash folgt die Flucht in die Sicherheit, und dann ein steiler Rückgang der Umlaufgeschwindigkeit des Geldes, da die Anleger Bargeld horten.
Po krachu následuje úprk do bezpečí, po němž přichází strmý propad rychlosti obratu peněz, neboť investoři hromadí hotovost.
Die Deflation --ein steter, unaufhaltsamer Preisverfall-- war für Unternehmen und Konsumenten ein ungeheurer Anreiz ihre Ausgaben zu reduzieren und Geld zu horten.
Deflace - ustavičný pokles cen - byla pro firmy a spotřebitele silnou pobídkou k omezování výdajů a ke spoření peněz.
Unternehmen und Banken gerieten dadurch mit der Schuldenrückzahlung in Verzug. Eine mögliche Folge sind eine Reihe großer Pleiten, wodurch das Vertrauen in das Finanzsystem erneut geschwächt und der Anreiz Geld zu horten noch größer wird.
Omezovala schopnost firem a bank splácet úroky a hrozilo, že vyvolá řetěz velkých bankrotů, které by zničily důvěru ve finanční systém a byly tak další pobídkou ke střádání.
Viele Zentralbanken von Ländern der mittleren Einkommensgruppe horten heute Dollars, um eine zu starke Aufwertung ihrer Währungen gegenüber dem sinkenden Dollar zu verhindern.
Centrální banky mnoha zemí se středními příjmy dnes hromadí dolary, aby zabránily příliš velkému zhodnocování svých měn vůči potápějícímu se dolaru.
Ägypten geht das Geld aus - vor den jüngsten Notkrediten reichten die Devisenreserven für weniger als die Importe in drei Monaten - und in Erwartung künftiger Engpässe horten die Ägypter Treibstoff und Nahrungsmittel.
Egypt trápí nízké zásoby hotovosti - před nedávnými záchrannými půjčkami pokrývaly měnové rezervy necelé tři měsíce dovozů - a Egypťané hromadí paliva a potraviny, v očekávání budoucího nedostatku.
Auch der Kreditkanal funktioniert nicht ordnungsgemäß, denn die Banken horten den Großteil der zusätzlichen Liquidität, die ihnen die QE verschafft hat, und haben überschüssige Reserven aufgebaut, statt das Geld zu verleihen.
Ani úvěrový kanál řádně nefunguje, neboť banky většinu přílivu likvidity z QE hromadí a vytvářejí si raději nadměrné rezervy, než aby rozšířily půjčování.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...