inovativní čeština

Příklady inovativní německy v příkladech

Jak přeložit inovativní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Očividně. Ale váš přístup byl inovativní.
Aber Ihr Ansatz ist innovativ.
Je úžasné, jak může být muž s inovativní vizí tak krátkozraký.
Erstaunlich! Ein Mann mit so innovativem Weitblick kann so kurzsichtig sein.
Cokoli inovativní?
Etwas Neues?
Ale my musíme být inovativní a musíme mít alternativy.
Aber wir brauchen Anreize und wir brauchen Alternativen.
To je přesně to inovativní přemýšlení, na kterém je postaven jeho úspěch.
Das ist genau das innovative Denken, auf dem das Bass-Imperium aufgebaut wurde.
Sterling Cooper je vyhlášený tím, že je inovativní.
Sterling Cooper wird nachgesagt, sie seien innovativ.
Rebecca Seizlingová, jako centrum pro inovativní terapii pod vedením doktora Nathana Grosse a domov pro lidi, kteří přežili nacistické koncentráky.
Ein Zentrum, unter der Leitung von Dr. Nathan Gross, für innovative Therapie und als Zuflucht für Überlebende der Konzentrationslager.
Poděkujte manažerovi za inovativní reklamu.
Danken Sie Ihrem Manager für seine innovative Werbestrategie.
Je to inovativní a výdělečné. Perfektní.
Es ist innovativ, es ist profitabel.
Policie nemá žádná vodítka, kdo má na svědomí toto inovativní ubližování veřejného umění.
Die Polizei hat bislang keine Spur, wer hinter der neuartigen Wucherung öffentlicher Kunst steckt.
Vaše instalatérské plány jsou velmi zajímavé. Vana v hale bude jistě velice inovativní.
Hallams Vater konnte seinen Schreibtisch wegen einer Hochzeit nicht verlassen.
Inovativní dekorace, Dagu.
Spannende Dekoration, Dag.
Buď inovativní. Snad víš jak.
Dann lass dir was einfallen.
Všechno je teď moc inovativní, nemůžeme to uspěchat.
Aber es ist noch sehr viel Forschung nötig. Wir dürfen nichts überstürzen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V popředí začíná inovativní ekonomika objevem a vrcholí spekulací.
Für die Vorreiter beginnt die Innovationsökonomie mit einer Entdeckung und gipfelt in der Spekulation.
Přerod z opozdilce v lídra inovativní ekonomiky je však o poznání náročnější a pomíjivější.
Doch der Übergang vom Mitläufer zum Vorreiter an vorderster Front der Innovationsökonomie ist schwierig und nicht ohne Weiteres umsetzbar.
Přitom je nezbytné vybírat inovativní nové firmy namísto zavedených podniků v tradičních průmyslových oborech - v neposlední řadě proto, že právě tyto firmy zajistí většinu budoucího růstu zaměstnanosti.
Dabei ist es entscheidend, statt etablierter Unternehmen in traditionellen Bereichen innovative, neue Firmen auszuwählen - nicht zuletzt deshalb, weil diese Firmen den Großteil des zukünftigen Arbeitsplatzwachstums bereitstellen.
Tyto nadnárodní společnosti z rozvíjejících se trhů nejsou jen disruptivně inovativní; jsou také nesmírně úsporné, což z nich činí smrtelně nebezpečné konkurenty.
Die multinationalen Schwellenmarktkonzerne sind nicht nur in disruptiver Weise innovativ; sie sind außerdem enorm sparsam, was sie zu einer tödlichen Konkurrenz macht.
Zatímco východní Afrika razí cestu, co se týče elektronických peněz, další oblasti světa zavádějí jiné inovativní přístupy.
Während sich Ostafrika zum Vorreiter im Bereich des elektronischen Geldes positioniert, verfolgt man in anderen Teilen der Welt weitere innovative Ansätze.
Pokud (hospodářsky) rozvinuté země svůj přístup nezmění, bude třeba nalézt nové, inovativní přístupy k financování ekonomického rozvoje - a obecněji vzato globálních veřejných statků.
Solange sich an der Haltung der (wirtschaftlich) bestentwickelten Länder nichts ändert, müssen die Ansätze der Entwicklungsfinanzierung - und der Finanzierung globaler öffentlicher Güter im Allgemeinen - genau überprüft werden.
To vyžaduje novou generaci materiálů a také inovativní vývojové a výrobní postupy.
Hierfür ist eine neue Generation von Materialien erforderlich, sowie innovative Entwicklungs- und Produktionsprozesse.
Bitcoin je tak inovativní, že nejen boří měnové konvence, ale přesáhl i rámec stranických ideologií.
Das Bitcoin-System ist tatsächlich so innovativ, dass es nicht nur die Konventionen einer Währung durchbricht, sondern sogar gegensätzliche Ideologien transzendiert.
Většina dnešních transformativních společností je známá tím, že mají inovativní firemní kulturu a pracovní prostředí poskytující zaměstnancům inspiraci a sílu.
Der größte Teil der transformativen Unternehmen von heute ist dafür bekannt, für innovative Unternehmenskultur und Arbeitsumgebungen zu sorgen, die Mitarbeiter inspiriert und an Entscheidungen teilhaben lässt.
Inovativní vlády dělají totéž v celostátním měřítku.
Innovative Regierungen verfolgen das gleiche Ziel auf nationaler Ebene.
Stejně jako mnoho jiných lidí jsem si i já myslela, že sektor funkčních potravin ovládají malé a inovativní firmy.
Wie viele andere dachte auch ich zunächst, dass kleine, innovative Unternehmen den Markt für funktionale Lebensmittel beherrschen würden.
Musíme vytvářet urbánní prostředí, v nichž se jedincům bude dařit a budou inovativní.
Wir müssen städtische Räume schaffen, in denen die Menschen geschäftlich erfolgreich und innovativ sein können.
Oficiální údaje jsou často lepší, než se očekává, což ukazuje, jak odolná, adaptivní a inovativní je americká ekonomika, ale není pravděpodobné, že by se vrátily předkrizové vzorce spotřebitelských výdajů a růstu.
Offizielle Daten fallen zwar oftmals besser aus als erwartet, woran sich zeigt, wie belastbar, anpassungsfähig und innovativ die US-Wirtschaft ist, doch das Vorkrisenniveau bei Verbraucherausgaben und Wachstumsmustern wird wohl nicht wiederkehren.
Slabé vazby se však šíří dále a poskytují novátorské, inovativní a nenadbytečné informace.
Schwache Bindungen reichen dagegen weiter und bieten neuartigere, innovativere und weniger redundante Informationen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »