přistihnout čeština

Překlad přistihnout německy

Jak se německy řekne přistihnout?

přistihnout čeština » němčina

erwischen ertappen
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přistihnout německy v příkladech

Jak přeložit přistihnout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tak se nenechte přistihnout!
Da lasst euch aber ja nicht erwischen!
Nechal jsem se přistihnout.
Ich hätte es ahnen müssen.
A celou tu dobu jste se snažil mě přistihnout, nachytat mě.
Die ganze Zeit wolltest du mir eine Falle stellen!
Watson ho musel přistihnout a von ho zabil.
Es ist dringend.
Přistihnout při činu.
Jemanden auf frischer Tat ertappen.
Ctihodnosti, cílem policejní akce bylo přistihnout mého klienta, když využíval svého práva na svobodu vyznání.
Euer Ehren, der Polizeieinsatz diente zur Festnahme meines Mandanten bei der Ausübung seiner gesetzlich geschützten Glaubensfreiheit.
Ctihodnosti, cílem policejní akce bylo přistihnout mého klienta, když využíval svého práva na svobodu vyznání.
Euer Ehren, der Polizeieinsatz diente zur Festnahme meines Mandanten. bei der Ausübung seiner gesetzlich geschützten Glaubensfreiheit.
Když se zamyslíme nad Nedovým životem,...když se zamyslíme nad způsobem, kterým od nás odešel,...můžeme se přistihnout, že přemýšlíme, že od nás odešel neprávem.
Wenn wir an Neds Leben denken, wenn wir daran denken, wie er uns genommen wurde, mag es uns erscheinen, als sei das ungerecht gewesen.
Je to jako přistihnout vás ve spodním prádle.
Als wären Sie nur halb angezogen.
Mohl by nás přistihnout.
Er kann uns jederzeit überraschen.
Dal jsem ti příklady. Ať je to cokoli, nenech se přistihnout.
Aber bleib unauffällig.
Neříkám, že mě to trochu nepřekvapilo, přistihnout vás, jak se líbáte.
Ich leugne nicht, dass ich ein wenig überrascht war, euch beim Küssen zu sehen.
Byla jste včera na pláži? Ano, pane. Vím že je proti předpisům opalovat se nahá, ale nikdy jsem si nemyslela že by mě mohli přistihnout v zimě.
Ich weiß, es ist gegen die Regeln, nackt sonnenzubaden, aber ich dachte, im Winter merkt das keiner.
Jenom tě u toho nedokážu přistihnout.
Ich weiß bloß nicht, wie.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »