přistihnout čeština
Překlad přistihnout německy
Jak se německy řekne přistihnout?
DoporučujemePatnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.
Příklady přistihnout německy v příkladech
Jak přeložit přistihnout do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Tak se nenechte přistihnout!
Da lasst euch aber ja nicht erwischen!
Nechal jsem se přistihnout.
Ich hätte es ahnen müssen.
A celou tu dobu jste se snažil mě přistihnout, nachytat mě.
Die ganze Zeit wolltest du mir eine Falle stellen!
Watson ho musel přistihnout a von ho zabil.
Es ist dringend.
Přistihnout při činu.
Jemanden auf frischer Tat ertappen.
Ctihodnosti, cílem policejní akce bylo přistihnout mého klienta, když využíval svého práva na svobodu vyznání.
Euer Ehren, der Polizeieinsatz diente zur Festnahme meines Mandanten bei der Ausübung seiner gesetzlich geschützten Glaubensfreiheit.
Ctihodnosti, cílem policejní akce bylo přistihnout mého klienta, když využíval svého práva na svobodu vyznání.
Euer Ehren, der Polizeieinsatz diente zur Festnahme meines Mandanten. bei der Ausübung seiner gesetzlich geschützten Glaubensfreiheit.
Když se zamyslíme nad Nedovým životem,...když se zamyslíme nad způsobem, kterým od nás odešel,...můžeme se přistihnout, že přemýšlíme, že od nás odešel neprávem.
Wenn wir an Neds Leben denken, wenn wir daran denken, wie er uns genommen wurde, mag es uns erscheinen, als sei das ungerecht gewesen.
Je to jako přistihnout vás ve spodním prádle.
Als wären Sie nur halb angezogen.
Mohl by nás přistihnout.
Er kann uns jederzeit überraschen.
Dal jsem ti příklady. Ať je to cokoli, nenech se přistihnout.
Aber bleib unauffällig.
Neříkám, že mě to trochu nepřekvapilo, přistihnout vás, jak se líbáte.
Ich leugne nicht, dass ich ein wenig überrascht war, euch beim Küssen zu sehen.
Byla jste včera na pláži? Ano, pane. Vím že je proti předpisům opalovat se nahá, ale nikdy jsem si nemyslela že by mě mohli přistihnout v zimě.
Ich weiß, es ist gegen die Regeln, nackt sonnenzubaden, aber ich dachte, im Winter merkt das keiner.
Jenom tě u toho nedokážu přistihnout.
Ich weiß bloß nicht, wie.
Možná hledáte...
přistání do moře |
přistřižen |
přistavený |
přistřihnout |
přistěhovat |
přistehování |
přistoupení |
přistávací |
přistavení |
přistoupit |
přistupovat |
přistávací dráha
DoporučujemePatnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.