podívat čeština

Překlad podívat německy

Jak se německy řekne podívat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady podívat německy v příkladech

Jak přeložit podívat do němčiny?

Jednoduché věty

Jednou se mu musím podívat na zoubek.
Ich muss ihm einmal auf den Zahn fühlen.
Kam že se musím podívat?
Wo muss ich denn hingucken?
Jdi se podívat, jestli je pan Wilson doma.
Geh, guck mal nach, ob Herr Wilson zu Hause ist.
Proč se na mě nemůžete podívat? Máte strach z mých černých očí?
Warum können Sie mich nicht anschauen? Haben Sie Angst vor meinen schwarzen Augen?

Citáty z filmových titulků

Do prdele, Eddie! - Ani se na mě nemohl podívat!
Mein Sohn sieht mich nicht mal an!
Máme-li však soudit z přiznání, musíme se blíže podívat na rekvizity mučírny.
Aber wenn wir nach den Geständnissen gehen, müssen wir uns die Requisiten in der Folterkammer genauer ansehen.
Po tom všem se na něj nemohu ani podívat.
Ich kann es nicht mehr ansehen.
Pojďte se podívat.
Kommen Sie und sehen Sie selbst.
Potom, co se stalo, se na něj nemůžu podívat.
Nach dem, was geschehen ist, kann ich es nicht mehr mit ansehen.
Půjdu se podívat na pasti.
Ich seh mir nur schnell die Fallen an.
No, já teď půjdu ven, podívat se na tu parádu.
Na, nun werde ich mal raufgehen und mir die Parade ansehen.
Nemohl bych se podívat kamarádovi do tváře.
Ich könnte Gallagher nicht in die Augen schauen.
Byl jsi pryc z mesta? -Jo, jel jsem se podívat domu.
Warst eine Weile weg, nicht?
Prišel se na tebe podívat.
Er ist gekommen, um dich zu sehen.
Nechtěl by se pan baron podívat na můj krásný pokoj?
Würden der Herr Baron sich wohl die Mühe machen, mein Zimmer anzusehen?
Měli bychom se podívat na vaše účty.
Wir müssen Ihre Bücher mal überprüfen.
Tony pojď, jdeme se podívat na zlatou rybku.
Komm, Tony. Wir machen ein Einzelverhör.
Pojď se podívat na něco hezkýho.
Komm, ich zeig dir was Schönes.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stačí se podívat na Putinovu snahu zmanipulovat předchozí prezidentské volby na Ukrajině a na neustále vznášená a opět stahovaná kriminální obvinění vůči opoziční vůdkyni Juliji Tymošenkové.
Man betrachte in diesem Zusammenhang Putins Versuch, die Präsidentenwahlen in der Ukraine zu manipulieren oder die regelmäßig vorgebrachten und wieder zurückgezogenen strafrechtlichen Anklagen gegen die Oppositionsführerin Julia Tymoschenko.
Stačí se podívat na vzpurné odtrženecké regiony v Moldávii a v Gruzii, které existují jen díky podpoře Kremlu.
Man denke an die Zustände in den abtrünnigen Regionen in Moldawien und Georgien, die es nur deshalb geben kann, weil der Kreml dies unterstützt.
A stačí se podívat, jak se Kreml snaží vydírat sousedy tím, že ohrožuje jejich dodávky energií.
Man betrachte, wie der Kreml versucht, seine Nachbarn zu erpressen, indem er ihre Energieversorgung bedroht.
V Severní Koreji jsem nikdy nebyl, ale část roku 1967 jsem strávil v Kambodži a zajel jsem se podívat také do Barmy.
In Nordkorea bin ich nie gewesen, einen Teil des Jahres 1967 verbrachte ich aber in Kambodscha und besuchte auch Burma.
Dnes, o dva roky později, se však Írán musí podívat na svou situaci ještě jednou.
Heute freilich - zwei Jahre später - muss der Iran sich erneut ansehen, wo er steht.
Stačí se podívat na dlouhodobé cenové trendy u uhlí a plynu, jejichž spalováním se vyrábí drtivá většina elektřiny.
Man werfe einen Blick auf die langfristigen Preistrends für Kohle und Gas, mit denen der überwiegende Teil der weltweiten Stromerzeugung bestritten wird.
Možná že bude užitečné se na problémy eura podívat z globální perspektivy.
Es kann hilfreich sein, die Probleme des Euros von der globalen Warte aus zu sehen.
Stačí se však podívat na jednotlivé studie a záhy vyjde najevo, že většina z nich zkoumá fyziologické, metabolické nebo biochemické poruchy spojované s depresí.
Betrachtet man die einzelnen Studien jedoch genauer, so wird schnell deutlich, dass die Mehrzahl von ihnen sich mit den mit Depressionen verbundenen physiologischen, metabolischen oder biochemischen Störungen befasst.
Stačí se podívat na probíhající boj o moc před změnami ve vedení, plánovanými na letošní podzim, nebo na oficiální údaje dokládající, že protesty na venkově sílí stejným tempem jako čínský HDP.
Man muss sich nur den aktuellen Machtkampf im Vorfeld des für Herbst geplanten Führungswechsels ansehen oder offizielle Zahlen, aus denen hervorgeht, dass die Proteste auf dem Land genauso rasch ansteigen wie Chinas BIP.
Stačí se podívat na některé nedávné titulky.
Betrachten wir einige Schlagzeilen jüngeren Datums.
Stačí se však podívat do Seattlu, kde se na městské radnici sezdávají homosexuální páry a v licencovaných maloobchodech se prodává marihuana, abychom se přesvědčili o lidské schopnosti revidovat hluboce zakořeněné předpoklady.
Aber man muss nur einen Blick nach Seattle werfen, wo homosexuelle Paare im Rathaus heiraten und in lizensierten Läden Marihuana verkauft wird, um die Fähigkeit des Menschen zu erkennen, tief verwurzelte Annahmen zu überdenken.
Stačí se podívat například na nedávné napjaté vztahy se Spojenými státy.
Man denke hier beispielsweise an die momentan angespannten Beziehungen zu den USA.
Stačí se podívat na některé z návrhů pracovní skupiny prezidenta EU Hermana Van Rompuye pro řízení ekonomiky.
Man sehe sich nur einige der Vorschläge der Arbeitsgruppe von EU Präsident Herman Van Rompuy zur wirtschaftspolitischen Steuerung an.
A zároveň je to doba, kdy se můžeme detailněji podívat na oblasti, v nichž nadále zaostáváme.
Und es ist nun die Zeit gekommen, uns genauer anzusehen, wo unsere Anstrengungen weiterhin unzureichend sind.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »