vyvstat čeština

Překlad vyvstat německy

Jak se německy řekne vyvstat?

vyvstat čeština » němčina

auftreten
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyvstat německy v příkladech

Jak přeložit vyvstat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

V té souvislosti mohou vyvstat zajímavé otázky.
Das wirft vielleicht ein paar interessante Fragen auf.
Zapomenout na staré zlo znamená dovolit vyvstat novému.
Geschichte zu vergessen bedeutet, neuem Bösen den Weg zu bereiten, Julie.
Moc musí vyvstat.
Die Macht muss erst entstehen.
Jeví se to tak, ale když tak trochu rozostříš oči a dovolíš vzorům vyvstat z toho, co vypadá jako chaos, tady, tady, tady.
Es sieht so aus, aber wenn man ein wenig schielt und dem Muster erlaubt sich abzuheben von dem was aussieht wie Chaos. Hier, hier, hier.
Myslím, že se mu líbí Ed a z toho můžou vyvstat potíže pro celý tým.
Ich glaube er steht auf Ed. Und das könnte Schwierigkeiten für das ganze Team erzeugen.
Když spolu chlapci a dívky žijí v jednom domě, mohou vyvstat všelijaké situace.
Wenn Jungen und Mädchen im selben Haus wohnen, können peinliche Situationen entstehen.
Pomůžeme Fénixovi vyvstat z popela.
Helfen wir dem Phönix aus der Asche aufzustehen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Globální propojenost finančních trhů dnes znamená, že problémy mohou vyvstat kdekoli a kdykoli.
Die globale Integration der Finanzmärkte heute bedeutet, dass Probleme überall und jederzeit auftauchen können.
Válka s terorismem nám ukázala, jaká rizika mohou vyvstat ze sociální frustrace, která bývá častým výsledkem.
Der Krieg gegen den Terror hat uns die Gefahren gezeigt, die durch die soziale Frustration entstehen können, die häufig die Folge ist.
Přesto by mohla vyvstat rizika pro finanční a fiskální stabilitu, pokud by vyšší inflace a znehodnocení měny zkazily investorům chuť na japonské vládní dluhopisy, což by vyšroubovalo nominální úrokové sazby.
Und trotzdem könnte die finanzielle und fiskale Stabilität auf dem Spiel stehen, wenn höhere Inflation und Währungsabwertung den Appetit der Investoren auf japanische Staatsanleihen verringern und die Nominalzinssätze nach oben treiben.
Právě za těchto okolností by mohla vyvstat skutečná hrozba pro Evropu.
Und unter diesen Umständen könnte es für Europa wirklich gefährlich werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...