dali | dalí | zdola | vali

zdali čeština

Překlad zdali německy

Jak se německy řekne zdali?

zdali čeština » němčina

ob
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zdali německy v příkladech

Jak přeložit zdali do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Až do této chvíle jsem váhal, zdali to mám říci.
Ich will eine Aussage machen, die ich lange hinauszögerte.
Uvidíme, zdali jsem spravedlivý.
Ich beweise Euch meine Gerechtigkeit.
Brzy se dozvíme, zdali bude hrůzostrašná Godzilla konečně pohřbena v hlubinách oceánu.
Wird es gelingen, Godzilla wieder im Meer zu bannen? Das beschäftigt heute die ganze Welt.
Starají se zdali jim nevletěla malorážní puma do nohavice od trenýrek.
Haben Angst, dass ihnen eine Maus am Bein hochläuft.
A zdali.
Und ob!
Nevím, zdali mě udal Kirihara nebo Noge a nezáleží na tom.
Ich weiß nicht wer mich denunziert hat, Noge oder Kirihara. Es ist mir egal.
Ptá se zdali oni způsobili jejich krevní mstu a zanechání boje.
Er fragt, ob sie ihre Blutfehde begraben und den Kampf aufgeben.
Narodil jsem se. Zdali budu hrdinou, nebo ne. nebo jestli bude tuto pozici zastávat někdo jiný. to ukáží následující strany.
Ob ich der Held meines Lebens sein werde. oder ob dieser Platz. einem anderen gehören wird, sollen diese Seiten zeigen.
Protoe nae oči přivykly naim ivotům. a nejsou schopny rozpoznat, zdali ijete na pouti nebo v lese, bohatí pouze potomstvem.
Unsere Augen sind unser Leben gewohnt. Wir erkennen nicht mehr, wo und wie ihr lebt.
Pochybuji, zdali Bonaparte mohl táhnout s jeho oddanými muži jenom kvůli tomu.
Nicht einmal Bonaparte würde es gelingen, dass man ihm aus Pflichtgefühl folgt.
Uvidíme, zdali se mi povede proniknout.
Würdet ihr Leute mich bitte durchlassen?
Zdali tady někdy povládne Bankův rod?
Soll Banquos Same je regieren?
Zdali ji miluji či ne?
Ob ich sie liebe oder nicht.
Byla tam totiž určitá pochybnost, zdali zákon porušuje on nebo jeho opoce. - Opoce?
Es war nicht vollständig zu klären, ob der Bettler oder sein Effe das Gesetz brachen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I když dáme mravní a právní otázky stranou - což by člověk neměl nikdy dělat -, je nejisté, zdali strategie mučení a atentátů dokáže splnit svůj pacifikační účel.
Selbst wenn man moralische und rechtliche Fragen beiseitelässt - was man nie tun sollte -, ist es fraglich, ob die Strategie der Folter und Tötungen ihren konfliktmildernden Zweck erreichen kann.
Klíčovou otázkou však zůstává, zdali se Čína na vlastní riziko vzpírá tržním sílám.
Die Schlüsselfrage bleibt allerdings, ob China sich auf eigenes Risiko den Marktkräften entgegensetzt.
Jedině čas ukáže, zdali jejich současná nonšalance znamená další neschopnost předvídat mimořádné události a připravit se na ně.
Erst die Zukunft wird zeigen, ob ihre derzeitige Nonchalance erneut dem Versäumnis gleichkommt, extreme Ereignisse einzuschätzen und entsprechende Vorbereitungen zu treffen.
Konečně by datová revoluce měla veřejnosti dát možnost sledovat, zdali už bylo dosaženo určitého globálního cíle či nikoliv.
Und schließlich sollte die Datenrevolution die Öffentlichkeit in die Lage versetzen, festzustellen, ob ein globales Ziel tatsächlich erreicht wurde oder nicht.
Zdali to chápe také Indie, ve mně probouzí více pochybností.
Ob Indien das auch tut, erscheint mir eher zweifelhaft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...