pět | zpěv | úpět | spět

zpět čeština

Překlad zpět německy

Jak se německy řekne zpět?

zpět čeština » němčina

zurück rückwärts retour hinten
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zpět německy v příkladech

Jak přeložit zpět do němčiny?

Jednoduché věty

Změna klimatu se nedá vrátit zpět.
Der Klimawandel lässt sich nicht rückgängig machen.

Citáty z filmových titulků

N1, přepni se zpět do normálního signálu a předstírej, že jsi britský voják.
Hier Zero. N1, Identifikationssignal wieder einschalten. Tu so, als warst du ein Britannier.
B7, jdi zpět a kryj N4!
B7, gib N4 Feuerschutz!
Kdyby tu byl Suzaku. Ne, nebudu se dívat zpět!
Er ist ein britannischer Soldat.
No, ale už se musím vrátit zpět k armádě.
Nun ja Ich muss jetzt leider zur Armee zurtlck. - Bis dann, Shirley.
Zapomeňte na Narito. dnes večer si to všechno vezmeme zpět!
Heute Abend werden wir die Versaumnisse aus Narita nachholen.
Bereme to zpět!
Wir sind keine Elevens! Wir sollen uns entschuldigen?
Může přežít cestu zpět na velitelství? To si nemyslím.
Bis wir beim Regierungsgebaude sind so lange wird sie nicht durchhalten.
A proto vám oznamuji, že získáme zpět naši nezávislost.
Ich verktinde hiermit die Unabhangigkeit von Britannia!
Všechny jednotky ustoupí zpět k britskému velitelství!
Yes, your highness!
Obžalovaná je vzata zpět do mučírny, tak, aby neuhranula soudce až vstoupí.
Die Angeklagte wird rückwärts in die Folterkammer geführt, damit sie den Richter nicht verhexen kann wenn sie eintritt.
Beru zpět, lhala jsem.
Ich nehme es zurück, ich habe gelogen.
Získejte zpět do auta!
Park dein Auto!
Dejte to zpět.
Stellen Sie es wieder hoch.
A pak se otočila a utekla zpět do temnoty.
Dann machte sie kehrt und lief zurück in die Dunkelheit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Afghánistánu hrozí nebezpečí, že sklouzne zpět do rukou teroristů, povstalců a zločinců, a jádrem těchto potíží země je opiový obchod v řádech miliard dolarů.
Afghanistan ist in Gefahr, erneut Terroristen, Aufständischen und Kriminellen in die Hände zu fallen, und im Kern der Malaise des Landes liegt der Opiumhandel im Umfang von vielen Milliarden Dollar.
A vydělají dokonce i investoři do dluhopisů, protože dostanou své peníze zpět i se sjednaným úrokem.
Und sogar die Anleiheninhaber profitieren, weil sie ihr Geld mit den vereinbarten Zinsen zurückbekommen.
Každý člověk uvržený zpět do chudoby znamená další úkrok stranou od dosažení Rozvojových cílů tisíciletí.
Mit jedem Einzelnen, der wieder in die Armut zurückgestoßen wird, entfernen wir uns einen weiteren Schritt vom Erreichen der Millenniumziele.
Nižší tempa vzniku domácností - mladí Američané se například čím dál častěji stěhují zpět k rodičům - snižují ceny obytných nemovitostí, což vede k dalšímu zabavování domů pro nesplácení hypoték.
Die Anzahl der Haushaltsgründungen nimmt ab, u.a. weil immer mehr junge Amerikaner wieder zu ihren Eltern ziehen; dies drückt die Eigenheimpreise und führt zu noch mehr Zwangsvollstreckungen.
Zde je zásadní přilákat zpět do země vzdělané a úspěsné Afghánce žijící v zahraničí, aby zde zakládali firmy, které dají práci nezaměstnaným.
Hier ist es erforderlich, eine Rückkehr für im Ausland lebende Afghanen, die über eine Berufsausbildung und -Erfahrung verfügen, attraktiv zu machen.
Naštěstí se kyvadlo začalo vychylovat zpět směrem ke spolupráci.
Glücklicherweise schlägt das Pendel langsam wieder in Richtung Kooperation aus.
Jenže podle smlouvy s centrální bankou musí tato aktiva koupit zpět.
Im Zuge der Vereinbarung mit der Zentralbank muss sie diese Vermögenswerte aber auch wieder zurückkaufen.
Také zde bude nová vláda potřebovat mezinárodní pomoc, má-li získat zpět alespoň část této kořisti.
Wenn die neue Regierung etwas von dieser Beute zurückholen will, braucht sie auch hierfür internationale Unterstützung.
Případně by Valné shromáždění mohlo navrhnout několik kandidátů Radě bezpečnosti, ta by si jednoho zvolila a předložila jej Valnému shromáždění zpět ke schválení.
Alternativ könnte die Generalversammlung gegenüber dem Sicherheitsrat mehrere Kandidaten vorschlagen, von denen der Sicherheitsrat dann einen auswählt und zur Bestätigung an die Generalversammlung zurückverweist.
Mnohem důležitější je probuzení občanské společnosti, která se poprvé od roku 1989 postavila politickým stranám, aby si vzala zpět veřejný prostor, který jim sama před deseti lety postoupila.
Bei weitem bedeutender ist das Wiedererwachen der Zivilgesellschaft, die sich das erste Mal seit 1989 gegen die politischen Parteien erhoben hat, um den öffentlichen Raum zurückzufordern, auf den sie zehn Jahre zuvor verzichten musste.
Stejně tak nelze vrátit zpět ekonomickou globalizaci.
Genauso wenig lässt sich die wirtschaftliche Globalisierung rückgängig machen.
Herbert Terrace, psycholog z Kolumbijské univerzity, který projekt řídil, se ho tedy rozhodl ukončit a poslal Nima zpět do střediska pro primáty v Oklahomě.
Herbert Terrace, der Psychologe von der Columbia University, der das Projekt leitete, entschied sich, es zu beenden und Nim in das Forschungszentrum nach Oklahoma zurück zu schicken.
Při pohledu zpět jsem přesvědčen, že jsme aktiva prodali příliš rychle.
Im Nachhinein haben wir ihre Papiere glaube ich zu schnell verkauft.
Avšak naprosto nejpřednější prioritou je poslat lidi zpět do práce.
Im Augenblick hat allerdings die Beschaffung von Arbeitsplätzen die oberste Priorität zu sein.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »