bezvědomí čeština

Překlad bezvědomí portugalsky

Jak se portugalsky řekne bezvědomí?

Příklady bezvědomí portugalsky v příkladech

Jak přeložit bezvědomí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bude hodiny v bezvědomí.
Estará desmaiado durante horas.
Aby bylo jasno, hydrocin je poměrně neznámá droga, která v malém množství paralyzuje mozek, a tak způsobí dosti dlouhé bezvědomí.
Uma droga pouco conhecida cujo efeito quando em pequenas quantidades, de paralisar o cérebro e deixar a vítima inconsciente durante algum tempo.
Pokud se uhodíš dost silně. zůstaneš v bezvědomí celý den a dosáhneš stejných výsledků. jako z celého galonu alkoholu. a nebudeš si tolik naříkat na ledviny.
Se desses com força suficiente. ficarias inconsciente o dia todo e obterias os mesmos resultados. que terias após beber cinco litros de bebida. com muito menos estragos e cólicas nos rins.
Tys byl v bezvědomí, v nemocnici.
Tu estavas no hospital, inconsciente.
Williams byl v bezvědomí.
Estava inconsciente quando abriram o móvel.
Je v ní filmová kamera, která natočí vaše tváře v bezvědomí.
Tem instrumentos de gravação e uma câmara para filmar quando estiverem inconscientes. Basta ligar o botão. Não tem banheira?
Mendoza má zlomenou klíční kost. Je v bezvědomí. Bude v pořádku.
Sim, Mendoza quebrou a clavícula.
Jak dlouho je v bezvědomí?
Há quanto tempo está inconsciente?
Nechal jsi ho v bezvědomí někde u Beverly. A pak někdo přišel, odvez auto k oceánu, shodil ho z mola a ukryl Geigerovo tělo?
Deixou um homem inconsciente algures num carro e quer convencer-me que depois outro qualquer levou o carro até ao mar, o empurrou do pontão e depois foi esconder o corpo do Geiger?
Je v bezvědomí a paralyzován.
Ele está inconsciente e paralisado.
ZmIaťte mě do bezvědomí.
Ponha-me inconsciente. Força.
Bude do večera v bezvědomí.
Ela ficará inconsciente até ao fim do dia.
Je stále v bezvědomí.
Ainda inconsciente.
Když jsem byl v bezvědomí, vpíchl mi koncentrát, abych taky nepřežil.
Enquanto estava inconsciente, ele certificou-se de que eu não sobreviveria.

Možná hledáte...