figurovat čeština

Příklady figurovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit figurovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Vidím to takhle, pane Harpere: Tři lidé figurují, tedy mohli by figurovat v nároku na ten pozemek.
Eu vejo a coisa deste jeito. três pessoas estão envolvidas, ou poderiam estar envolvidas. na propriedade daquela terra.
Věděla jsem, že v tom bude figurovat vesmír.
Isso do Espaço havia de vir à baila.
Já v tom vůbec nemusím figurovat.
O meu nome pode até nem figurar.
Nejspíš v tom bude figurovat voda, železná tyč, nabíječka a čtyři tisíce voltů stejnosměrnýho proudu.
Não te preocupes, eu vou-me lembrar de alguma coisa, e provavelmente vai ter uma bacia com água, um atiçador, uma tomada de electricidade e uma corrente de 4000 volts.
Když v něm nebude figurovat, ztratí význam.
Não tem utilidade, se não perguntarmos sobre a Sydney.
Tvoje jméno bude nápadně figurovat na veškeré naší korespondenci.
O teu nome figurará em destaque em toda a nossa correspondência.
Chci figurovat v životě našeho dítěte.
Quero participar na vida do nosso filho.
Tohle ne. Opravdu se omlouvám, v téhle scéně vlastně vůbec nemám figurovat.
Lamento imenso, mas isto não sou eu, esta cena toda.
A vy v ní musíte figurovat, je to jasně?
Ainda tem o seu papel a desempenhar nela. Está entendido?
A ujistěte se, že v tomhle nebude figurovat.
Garantam que ela percebe isso. Certo.
No, to je úvodní útok, v němž bude nepřímo figurovat i Kelly.
É um golpe preliminar que envolve a Kelly indirectamente.
Ta tabulka ho probudila a omlouvám se, že v tom musím figurovat.
Lamento a minha intervenção.
Nemyslel jsem si, že v tom bude figurovat Dwight.
Nunca pensei que Dwight estaria envolvido de alguma forma.
Fajn, ale Bobe, když přijde na řadu Ford, moje jméno nebude nikde figurovat.
Certo, mas, Bob, você gotta esquecem meu nome quando vem a Ford.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mezi udržovacími správci by podle něj měli figurovat technokraté, vysloužilí vojenští důstojníci a soudci - a v úřadu by směli setrvat déle než ústavně povolených 90 dní.
O governo provisório, afirmou, deveria ser formado por tecnocratas, oficiais militares reformados e juízes, que poderiam manter os cargos por um período superior aos 90 dias permitidos pela constituição.
V důsledku toho dnes několik význačných republikánských politiků naléhavě svou stranu vyzývá, aby přehodnotila vlastní antiimigrační politiku, a plány na imigrační reformu budou na počátku druhého funkčního období figurovat i v agendě prezidenta Obamy.
Como resultado, vários políticos republicanos proeminentes apelam agora ao partido para que reconsidere as suas políticas anti-imigração, estando os planos para a reforma da imigração incluídos na agenda do início do segundo mandato de Obama.

Možná hledáte...