kdes | kdysi | kdosi | kdys

kdesi čeština

Příklady kdesi portugalsky v příkladech

Jak přeložit kdesi do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Naposledy jsem slyšel, že kdesi na Amazonce pátráte po starých kostrách.
Ouvi dizer que estava no Amazonas à procura de esqueletos antigos.
Kdesi v tvých očích, v tvém obličeji se schovává vystrašený chlapec, který se před tolika lety vydal na cestu.
Algures nos teus olhos. Algures na tua face, mas escondido e assustado está o rapazinho que partiu há tantos anos.
Autor věří v nějakou velkou hlavní pravdu kdesi nad náma.
O autor presume que existe algures, por aí, uma grande coisa chamada verdade.
Víme, že Ananka zemřela během cesty, byla pochována kdesi v džungli.
Morte, Ananka adoeceu em algum lugar na selva.
Katty si přála, aby její popel roznesl vítr kdesi na kopci. Ale to nebylo povoleno.
Catherine desejou sempre que lançassem as suas ao vento do alto de uma colina, mas isso não era autorizado.
A tu náhle kdesi v opuštěné uličce na popelnici detailní záběr - kočka!
De súbito, num beco deserto, sentado numa lata de lixo, o pêlo emaranhado e molhado da chuva, e em primeiro plano, o gato!
Můj nejstarší syn Paul je pohřben kdesi v Pensylvánii.
O meu filho mais velho, Paul, está enterrado algures na Pensilvânia.
Padl prý u Gettysburgu, kdesi na Kulatém vršku.
Dizem que ele caiu em Gettysburg, num lugar chamado Little Round Top.
Kdesi čeká jeden dychtivý sbor na Maxe Detweilera, aby ho vytáhl a proslavil na Salcburském festivalu.
Algures, há um grupo ansioso que o Max Detweiler os salve da obscuridade e os faça famosos no Festival de Salzburgo.
Monstrum žijící kdesi uvnitř planety, uvnitř celistvé skály.
Uma criatura que vive no subsolo do planeta, em rocha sólida.
Slyšíš, kdesi v dálce město hřímá, svět je prima, když se vnímá!
Não está cá ninguém, Cornelius! Vais acendê-las todas? Eh, Cornelius, cuidado!
Nebo nějaká moc jen vytváří iluzi v našich myslích, že jsme kdesi u tvé planety.
Ou que algum poder está a criar a ilusão de que estamos perto do teu planeta.
A kdesi v tomto zálivu se právě hraje první podmořská verze Vety za vetu.
Algures, nesta baía, está a primeira produção subaquática de Measure for Measure.
Teď uprostřed noci v temném domě kdesi na světě tě docela jednoduše objímám a ty objímáš mě.
Aqui estou eu, numa casa escura, algures no mundo com os meus braços à tua volta, e aqui estás tu, nos meus braços.

Možná hledáte...