mys | úmysl | smysl | myš

mysl čeština

Překlad mysl portugalsky

Jak se portugalsky řekne mysl?

mysl čeština » portugalština

mente objetivo objectivo intenção ideia

Příklady mysl portugalsky v příkladech

Jak přeložit mysl do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jako jedna mysl, rozhodli se čelit flotile.
Prontamente, decidiram enfrentar o esquadrão.
Vaše mysl je prázdná.
A sua mente está completamente vazia.
Léčbou lze mysl osvobodit od jakékoli posedlosti.
Um tratamento condescendente libertará a mente de qualquer obsessão.
Dovedete si představit nadlidskou mysl. tkerá na někoho má vliv zpoza hrobu?
Seria capaz de conceber uma mentalidade sobre-humana. que influenciasse alguém a partir do lado de lá da morte?
Vaše mysl to dokáže sama.
A sua mente tem poder para fazer isso.
Je známý psychologický fakt, že mysl ve velkém citovém vypětí vidí, co se od ní očekává, ať už tam ta věc skutečně je, či ne.
Segundo a psicologia, quando está sob grande stress emocional, a mente vê o que esperava.. quera coisaestejaláounão.
Není možné, že jste neviděla Josepha Wilsona, ale pouze představu, kterou Vaše mysl vyvolala?
Não é possível que não tenha visto Joseph Wilson, mas apenas a imagem dele criada pela imaginação da senhora?
Marguerite Gautierová, která si rozjasňovala mysl šampaňským. a občas oči slzami.
Margarida Gautier, que realçava a sua sagacidade com champanhe e, por vezes, os seus olhos com lágrimas.
Má více Evropskou mysl. Ano?
Tem uma mentalidade mais europeia. Não acha?
To je pravda, mám kontinentální mysl. Budete mít vaječný koňak?
Exacto, tenho uma mentalidade europeia. Deseja tomar uma gemada?
A nebojte se o něj, má kontinentální mysl. - Promiňte, co jste řekl?
Desculpe, o que disse?
Ať se vám znovu vrátí štěstí a klidná mysl.
E que a felicidade e a paz de espírito vos sejam devolvidas.
Jeho výzkum jde hlouběji než do mozku, do něčeho více abstraktního než je mysl.
A pesquisa vai mais a fundo que ao cérebro, até algo mais incorpóreo que a mente.
Jeho mysl byla narušena traumatem.
Estava espiritualmente deformado pelo choque.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Existovali tací - na mysl se derou například Frédéric Bastiat a Jean-Baptiste Say -, kteří věřili, že když dojde k dočasnému narušení trhů nebo výroby, měla by vláda zapojit nezaměstnané do práce na budování infrastruktury.
Alguns houve - vêm à memória Frédéric Bastiat e Jean-Baptiste Say - que acreditavam que o governo devia pôr os desempregados a trabalhar na construção de infra-estruturas quando os mercados ou a produção se encontrassem temporariamente afectados.
A pokud jde o kybernetické technologie, měli bychom se obávat dalšího sci-fi scénáře - totiž že by se u určité počítačové sítě mohla rozvinout samostatná mysl a všechny nás ohrozit?
E, em relação à cibertecnologia, deveríamos preocupar-nos com um outro cenário de ficção científica - que uma rede de computadores possa desenvolver uma consciência própria e ameaçar-nos a todos?
Nadšením pro Evropskou unii sice nehýřil, ale její údajné ničemnosti mu navenek mysl zaměstnávaly zřetelně méně než mnoha jiným toryům.
Não demonstrou qualquer entusiasmo pela União Europeia, mas parecia claramente menos exercitado pelas suas supostas iniquidades do que muitos conservadores.
Je to příběh o regionu procházejícím renesancí, při níž se znovu otevřela mysl lidí a obnovily se jejich vyhlídky.
É a história de uma região que está a atravessar um renascimento em que as mentalidades das pessoas estão a ser reabertas e as suas perspectivas renovadas.
Čína, která zůstává v mnoha směrech uzavřenou společností, má otevřenou mysl, zatímco USA jsou otevřenou společností s uzavřenou myslí.
A China, que continua a ser uma sociedade fechada, em muitos aspectos, tem uma mentalidade aberta, ao passo que os EUA são uma sociedade aberta com a mentalidade fechada.

Možná hledáte...