přebírání čeština

Příklady přebírání portugalsky v příkladech

Jak přeložit přebírání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jenom jsem se trochu rozpálila při přebírání dvojité příze mohéru.
Só estou com um pouco de calor, e incomodada por ter escolhido o meu 'mohair' grosso.
I když musím při přebírání vaší posádky riskovat, udělám to.
Se eu tiver de jogar para ganhar os seus homens, então vou jogar.
Je to zřejmě tím vzrušením a napětím z přebírání nového místa.
É provavelmente a excitação e a tensão do novo emprego.
Samé nabídky na přebírání pořadu.
Todos oferecendo participação.
Ano! A co o etické stránce přebírání kluků?
Que tal sobre a ética de se roubar namorados?
Jo, protože Judith má za to, a já myslím, že v tom má docela pravdu že přebírání mužského příjmení je pro ženu sexistické.
Sim, bem Judith acha, e eu também penso que tem muita razão que é um acto sexista o facto de a mulher ficar com o apelido do homem.
Máme z přebírání bobků jásat?
Acha que devemos gostar de ser a patrulha das fezes?
Vzpomeňte si při přebírání Daystromovy ceny.
Nos agradeça quando estiver recebendo o Prêmio Daystrom.
Je to kvůli přebírání výkupného.
Devido à recolha do resgate.
Největší šance na záchranu máme při přebírání výkupného.
A melhor hipótese é aquando da entrega do resgate.
Jediné, co tě kdy proslavilo, bylo lhaní, podvádění a přebírání kluků.
A única coisa pela qual alguma vez foste conhecida foi por mentires e por te baldares e por roubar os namorados das outras.
Ať jsou vaše proslovy při přebírání cen krátké.
Façam discursos curtos.
Na to si vzpomenu při přebírání deseti milionů.
Eu vou-me lembrar disso quando ganhar os 10 milhões.
Toto je pro něho rozhodující chvíle při přebírání firmy.
Ele está numa fase crucial na tomada do comando da empresa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ani tyto formální znaky však neusnadní proces přebírání moci ještě ne třicetiletým mužem ve společnosti, kde si obrovskou moc ponechávají ostřílení vojenští pohlaváři.
Mas este facto não tornará menos difícil o processo de transição do poder a um jovem com menos de 30 anos numa sociedade onde os chefes militares veteranos detêm uma parte importante do mesmo.

Možná hledáte...