překvapivě čeština

Překlad překvapivě portugalsky

Jak se portugalsky řekne překvapivě?

překvapivě čeština » portugalština

surpreendentemente de forma surpreendente assombrosamente

Příklady překvapivě portugalsky v příkladech

Jak přeložit překvapivě do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pochva je překvapivě pružný orgán, jak vám porodnictví dokazuje.
A vagina é um orgão surpreendentemente elástico, como a função de parteira lhe deve ter mostrado.
Vystoupením u tohoto soudu prokázal, že není žádným divochem. ale překvapivě civilizovaným člověkem.
Com a sua conduta nesta corte, Tarzan mostrou que não é um selvagem.. massimqueécivilizadodeuma formaúnica.
Slečno von Bernburg, zjistila jsem, že udělujete překvapivě málo důtek.
Srta. von Bernburg, surpreende-me que perdoe alguns castigos.
Vaše žena je překvapivě chytrá.
A sua esposa é uma mulher absolutamente maravilhosa.
Když je problém, přijedu tam z jakéhokoliv směru tak náhle a tak překvapivě, jak jen můžu.
Quando há problemas saio de qualquer lado tão rápido e imprevisto como puder.
Překvapivě se neztotožnila s rolí oběti, ale útočníka.
Estranhamente, não se identificava com o papel da vítima, mas sim, do atacante.
Překvapivě vysoké výsledky programových pracovníků BBC se dají vysvětlit rozpětím obvyklé statistické chyby.
O total dos responsáveis da programação da BBC pode ser explicado como fazendo parte da margem de erro estatístico.
Na místě druhém se překvapivě umístili. Fanshawovi-Chumleighovi z Berkshiru.
Os Fanshaw-Chumleighs de Berkshire.
Obyvatelé se budou muset proházet závějemi, aby se dostali ze sněhové vánice která se překvapivě rozpoutala v mnoha částech státu.
Residentes vão levar tempo para acostumarem-se a tempestade de neve e que apanha muitos outros lugares de surpresa.
Jsem tak překvapivě starý.
Sinto-me tão velho.
Stav je 15 : 13 a každým okamžikem začne druhý polčas překvapivě těsného utkání.
Estamos com 15- 13 e a segunda metade de umjogo renhido vai começar.
Má matka zůstávala ke všem těmto událostem až překvapivě netečná, až do dne, kdy jí přišla navštívit Apicata.
A minha mãe manteve-se curiosamente inocente de muito do que se passava, até que, um dia Apicata veio visitá-la.
Paní Ter Horstová mluví překvapivě dobře anglicky.
A Sra. Ter Horst fala muito bem Inglês.
Ruský šampion je překvapivě chladný, když děkuje svému premiérovi.
O campeão russo cumprimenta o seu líder muito friamente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odpověď je překvapivě jednoduchá: kvůli fixním nákladům.
A resposta é surpreendentemente simples: custos fixos.
Zároveň však existuje překvapivě hluboká nerovnost v produktivitě firem, což znamená, že se radikálně liší velikost samotného koláče.
Existe, porém, uma profunda desigualdade no que se refere à produtividade das empresas, o que significa que o volume do bolo é significativamente variável.
Vzhledem k bezpočtu precedentů tedy může působit překvapivě, že rétorika oběti pod vlajkou úsporných opatření je v současné evropské krizi tak neúčinná.
Tendo em conta tais inúmeros precedentes, pode ser surpreendente que a retórica do sacrifício sob a bandeira da austeridade se tenha revelado tão ineficaz na actual crise europeia.
Za druhé platí, že Američané se - nikoliv překvapivě - mají mnoho co učit z debat, zákonů a kulturních norem jiných zemí.
Em segundo lugar, os norte-americanos, o que não é de surpreender, têm muito a aprender com os debates, leis e normas culturais de outros países.
Index nákladů zaměstnanosti naznačuje, že zvyšování mezd bylo až dosud překvapivě nízké.
O índice do custo de emprego sugere que os aumentos salariais têm sido até agora surpreendentemente baixos.

Možná hledáte...