podělit čeština

Překlad podělit portugalsky

Jak se portugalsky řekne podělit?

podělit čeština » portugalština

repartir alocar

Příklady podělit portugalsky v příkladech

Jak přeložit podělit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A jsem připravená pokročit dál a podělit se o všechno, co mám, s někým, kdo je mi neskutečně drahý, a to protože vy jste tou nejlepší přítelkyní, jakou jsem mohla mít.
E se estou pronta para me mudar, e partilhar tudo o que tenho com alguém que é incrivelmente querido comigo isso é porque tem sido a melhor amiga que poderia ter.
Hotel je plný a všichni se budeme muset podělit o pohovky.
Que romântico! Obrigado.
Dr. Von Hallor je významný rakouský psychiatr, pravděpodobně největší znalec ve svém oboru na svět, který se laskavě uvolil podělit se se svými poznatky, zatímco je v této zemi na přednáškovém turné.
É um eminente psiquiatra austríaco, uma grande autoridade na matéria. Veio dar umas conferências no nosso país e ofereceu os préstimos.
Prokažte nám čest a přijďte se s námi podělit.
Façam o favor de vir tomar parte na distribuição.
Můžete se podělit o postel s jedním z mých sluhů.
Pode partilhar uma cama com um dos criados.
Pokud bys měl nějaké velké problémy, Doriane, chci se o ně s tebou podělit.
Se tens algum problema, Dorian queria partilhá-lo.
Tajemství, která jsou jen má, ale byl bych ochoten se s vámi podělit.
Segredos que só eu possuo. mas que poderei compartilhar consigo.
Pokud by člověk a národy měly dobro, o kterém hovořím, byl bych ochoten se o tohle vše podělit. o mé záznamy, o všechno.
Se os homens e as nações possuíssem esta bondade de que falo, Estaria disposto a compartilhar tudo isto. As minhas invenções. tudo!
Mám se o ranč podělit s Davem.
Recebo uma parte deste rancho.
Není třeba říkat, jak jsem se s ní podělit o svou radost při návratu.
É escusado dizer-te como compartilho a sua alegria pelo teu regresso.
Pojďme se o ně podělit.
Vamos compartilhá-las.
No, přinejmenším se mohl podělit, prase jedno.
Ao menos, podia partilhar conosco, o safado.
Údolí Kašmíru je k ničemu, když se o ně nemáte s kým podělit.
O vale da Caxemira só tem valor se for dividido com alguém.
Musíš se o svá potěšení podělit.
É preciso saber partilhar os prazeres.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bez velké mocnosti, která bude ochotna podělit se o vedení a současně tlačit zezadu, se regionální organizace nedokážou ujmout vůdčí role ve vlastním sousedství.
O sofrimento humano, mesmo que numa escala gigantesca e desestabilizadora, não irá incitar o mundo a agir.

Možná hledáte...