podusit čeština

Příklady podusit portugalsky v příkladech

Jak přeložit podusit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale nejdříve ho může polní soud trochu podusit.
Um inquérito deveria pô-lo na geladeira.
Vím, že Joe ti to znepříjemňoval, a nedávám ti žádnou vinu za to, žes ho nechal podusit ve vězení.
Sei que o Joe te fez a vida difícil, e não te culpo por o teres deixado na cadeia.
Ta by mě klidně mohla podusit.
É o que chamo a um bom sufocamento.
Tyhle chlapy musíš víc podusit.
Há que pressionar este tipo de gente.
Prosím vás, pane vrchní, mohl byste ho ještě chvilku podusit?
Com muito vinho.
Musel jsem podusit hovězí a telecí nožičky na rajskou omáčku.
Tinha de começar a cozinhar a carne e a vitela para o molho de tomate.
Můžu je podusit jako předkrm.
Pensei que as podia cozer para entrada.
Myslím, že bys mě měl prostě občas podusit.
Devias dar-me umas abébias de vez em quando.
Stalo se něco takového a Griggs ho chce ještě podusit?
Acontece uma situação destas, e o Griggs quer interrogá-lo?!
Jenom chci pana Jenkinse trochu podusit, nic víc.
Só estou a fazer sofrer o Sr. Jenkins, nada mais.
Chystám se podusit tuhle ubohou svobodnou ženu a to dnes večer ve městě.
Eu vou tratar desta pobre rapariga solteira à noite na cidade.
Musíš ho nechat podusit. - Tak tak.
Tens de lhe beliscar essa merda no rabo.
Podívej, já vím, že jste se je dnes dozvěděli a necháváte mě podusit a potrápit.
Olha, sei que elas chegaram hoje, e tu e a mãe estão a fazer-me suar, só para me torturar.
Chci je podusit.
Quero deixá-los de molho.

Možná hledáte...