podvolit čeština

Příklady podvolit portugalsky v příkladech

Jak přeložit podvolit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je na čase se podvolit a nechat práce.
É hora de se entregar, e desistir de trabalhar.
Já mám své přesvědčení, ale jsem v pokušení podvolit se síle.
Tenho uma crença, mas estou tentado a deixar-me levar pela força.
Podvolit?
Contento-me?!
Mám se podvolit!
Contento-me?!
Ale musíte se podvolit předpisům Flotily. A ty říkají, že lodní lékař může pozvat na plnou prohlídku. každého z posádky, který se mu nezdá, včetně kapitána.
Mas submeter-se-á aos regulamentos da Frota, que dizem que o médico da nave pode pedir um exame a qualquer tripulante do qual duvide, incluindo o Capitão.
A je nutno se jim podvolit.
Há que aceitar.
Musíš se podvolit, nebo prokázat svou cenu ve zkoušce zbraní před zrakem našeho Pána.
Deves retroceder, ou provar o que vales num teste de armas, sob os olhos de Deus.
Rogere, městská rada nemá v úmyslu se podvolit přáním malé skupinky studentů.
O conselho não tenciona ceder aos desejos de um grupo de estudantes.
Odlišné, zvláštní, ale nesmíte se podvolit svému genetickému osudu.
Diferentes, especiais, mas não podem ceder ao destino genético.
Možná že jediné, co je předurčené, je, že se musíš podvolit otci.
Pode ser que a única coisa inevitável seja a guerra de vontades entre ti e o teu pai.
Musel jsem se podvolit Borgům.
Eu tinha de me entregar de livre vontade aos Borg.
Zhao Kuangu. Rozkazům jeho výsosti se musíš podvolit.
General Zhao por ordem de Shi Huang Ti, deixe-os ir.
Myslela, že to bude lepší než se ti podvolit.
Filha. - Não amante.
Máme velmi mnoho mrtvých. Musíme se podvolit.
O número de baixas é catastrófico, nós temos de lhes ceder.

Možná hledáte...