pozdně | pozn | zpod | pouze

pozdě čeština

Překlad pozdě portugalsky

Jak se portugalsky řekne pozdě?

pozdě čeština » portugalština

tarde

Příklady pozdě portugalsky v příkladech

Jak přeložit pozdě do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Měli bychom jít před tím, než bude příliš pozdě.
Antes que seja demasiado tarde, Acho que devemos ir.
Ještě není pozdě zvážit porod v nemocnici, paní Antoineová, nebo v mateřském domově.
Ainda não é tarde para considerar ter um parto hospitalar, sra. Antoine, ou no Lar de Maternidade.
Omlouvám se, že jdu pozdě.
Desculpe estar atrasada.
Přijdu pozdě. Budu si muset vymyslet omluvu.
Estou tão atrasado que, vou dar-me uma advertência.
Je příliš pozdě!
Tarde demais!
Příliš pozdě!
Demasiado tarde!
Proč? Je už moc pozdě.
Já é demasiado tarde.
Ještě není moc pozdě.
Ainda é cedo.
Je příliš pozdě.
Chegou tarde demais.
Vždycky chodí pozdě.
Ele chega sempre tarde.
Moudré rozhodnutí, ale bohužel, pozdě.
Não pode ser tarde demais!
Inspektore, přece nemůže být pozdě.
Não pode!
Zajímavé je, že se ženským vždycky otevřou oči moc pozdě.
As mulheres são estranhas, só percebem tarde demais.
Musím ti připravit lék, jinak přijdu pozdě.
Vou preparar o teu remédio, senão ainda me atraso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud ano, lze jen doufat, že tato krize nepřišla příliš pozdě.
Se assim for, apenas podemos esperar que esta crise não tenha vindo tarde demais.
Zůstávají tak často nepovšimnuty, dokud není příliš pozdě.
Como resultado, elas passam muitas vezes despercebidas, até ser tarde demais.
Koneckonců byla pozdě večer venku s přítelem.
Afinal, ela saiu até tarde com o namorado.
Na záchranu Řecka je už zřejmě příliš pozdě.
Talvez seja tarde demais para salvar a Grécia.
Pak už by mohlo být pozdě snažit se zastavit sklouzávání k širší konfrontaci.
Nessa altura, poderá ser tarde demais para impedir a derrapagem no sentido de uma confrontação mais alargada.
Mělo se to udělat už před pěti lety, ale lepší pozdě než nikdy.
Isto deveria ter sido feito há cinco anos, mas será melhor tarde do que nunca.

Možná hledáte...