propouštět čeština

Překlad propouštět portugalsky

Jak se portugalsky řekne propouštět?

propouštět čeština » portugalština

demitir

Příklady propouštět portugalsky v příkladech

Jak přeložit propouštět do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Všechny budou propouštět.
Estão é a soltar gente.
Mě z tohohle ranče nikdo propouštět nebude.
Ninguém me despede deste rancho. Ninguém.
Propouštět se jistě bude.
Claro que haverá despedimentos.
Nemám v úmyslu vás propouštět.
Não tenho a intenção de despedi-lo.
Musel jsem propouštět lidi. Ušetřit peníze na výdaje.
Eu ia cortar funcionários, economizar em benefícios, etc.
Přísahal, že nebude propouštět, ale odmítá teď fúzi podepsat, dokud nevyhodím 3000 lidí.
E depois de jurar que manteria todo o pessoal agora diz que não assina a menos que eu despeça 3 mil empregados.
Psychiatrická ambulance je téměř stále zavřená, protože jsme museli propouštět.
A Urgência está quase todo o dia fechada por falta de pessoal.
Bude se propouštět.
Vamos ter de despedir pessoas.
Jak sám vidíš, začali propouštět členy chrámu.
Eles começaram a libertar os membros do Templo.
Tehdy se začalo propouštět, o tom mluvím.
Desde que os despedimentos tiveram início, é o que estou a dizer.
Co byste říkali na zákon, který by zakázal firmě Procter Gamble propouštět lidi během velkých zisků?
O que diz de uma lei que proibisse a Procter Gamble de despedir enquanto tem lucros?
Davide, můžu se zeptat, proč jsi přijal novou sekretářku, když musíš propouštět lidi jako Alexe?
David, porque contrataste uma nova secretária e despediste trabalhadores como o Alex?
Řekl jsem, že se nebude propouštět, a to je jako slovo boží.
Disse que não haveria despedimentos: E o que eu digo é sagrado!
A začal propouštět, Davide.
E começou a fazer despedimentos.

Možná hledáte...