rezoluce čeština

Překlad rezoluce portugalsky

Jak se portugalsky řekne rezoluce?

rezoluce čeština » portugalština

resolução

Příklady rezoluce portugalsky v příkladech

Jak přeložit rezoluce do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kéž bych se cítila stejně. - Rezoluce?
Pensei que podíamos ir jantar fora, hoje.
Je mi líto, nemůžu nic dělat. Claire? Velvyslanci, potřebuji, abyste odstoupili od rezoluce.
Depois de tudo aquilo, passamos ao cálculo das probabilidades, à filtragem das probabilidades.
Když nebude souhlas, nebude rezoluce.
O Presidente Arteau de França partilhou uma piada com Urquhart.
Britské ostrovy nemají přístup k nukleárnímu arzenálu bez Speciální rezoluce OSN.
As Ilhas Britânicas não conseguem aceder a armas atómicas sem uma Resolução Especial da ONU.
Rezoluce nemůže fungovat sama o sobě.
Esta resolução não funciona sozinha.
Je to nezávazná rezoluce kongresu o tom, že ministerstvo obrany by mělo podporovat mladé americké skauty.
É uma resolução não vinculativa expressando a vontade do Congresso sobre se o Departamento da Defesa deve continuar a exercer autoridade para apoiar os escuteiros na América.
Dostal jste již nějakou podporu či zásoby, které rezoluce slibuje?
Recebeu algum do apoio ou mantimentos prometidos por esta resolução?
Skončila, jak se čekalo, odsouhlasením rezoluce Republikánů o odvodech.
Terminou, como se esperava, com a aprovação de uma resolução apresentada pelos Republicanos.
Rezoluce tohoto Výboru OSN pro Palestinu. byla přijata 33 hlasy pro, 13 proti a 10 členů se zdrželo hlasování.
Foi aprovada a criação de um estado Palestiniano partilhado. Vês o que aconteceu?
Oficiálně je to proti duchu rezoluce OSN.
Para que fique registado, isto é contra o espírito da resolução da ONU.
Tony ať už z OSN druhá rezoluce přijde, nebo ne v každém případě do války půjdeme.
Tony, venha a segunda resolução da ONU ou não, vamos para guerra com isto.
Zasedání přistoupí k hlasování. Z rezoluce navržené panem Lee.
A Assembleia irá agora proceder à votação, da resolução proposta pelo Sr. Lee.
Rezoluce je schválena.
Resolução aprovada.
Madam presidentko, zajímá mě jestli nemůže být tato rezoluce použita proti ostatním náboženským skupinám.
Senhora Presidente, tenho que perguntar se esta resolução não poderá ser utilizada contra outros grupos religiosos minoritários.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Široká veřejná podpora snah o vykořenění poliomyelitidy se promítla do parlamentní rezoluce.
O apoio generalizado do público aos esforços na erradicação da poliomielite reflectiu-se numa resolução parlamentar.
Pravdou však zůstává, že vlády ve Washingtonu, Londýně, Paříži i jinde by i bez rezoluce Rady bezpečnosti mohly dělat mnohem víc.
Mas a verdade é que os governos em Washington, Londres, Paris e noutras paragens poderiam fazer muito mais mesmo sem uma resolução do Conselho de Segurança.
Rusko důsledně trvá na tom, že součástí závazného mezinárodního práva jsou pouze rezoluce Rady bezpečnosti, nikoliv rezoluce Valného shromáždění.
A Rússia sempre defendeu que só as resoluções do Conselho de Segurança, e não as resoluções da Assembleia Geral, são normas vinculativas de direito internacional.
Rusko důsledně trvá na tom, že součástí závazného mezinárodního práva jsou pouze rezoluce Rady bezpečnosti, nikoliv rezoluce Valného shromáždění.
A Rússia sempre defendeu que só as resoluções do Conselho de Segurança, e não as resoluções da Assembleia Geral, são normas vinculativas de direito internacional.
Rusko, Čína a další země měly nicméně pocit, že NATO využilo rezoluce nejen k ochraně libyjských občanů, ale i k podnícení změny režimu.
Mas a Rússia, a China e outros países sentiram que a NATO explorou a resolução para engendrar a mudança de regime e não simplesmente para proteger os cidadãos na Líbia.
Rezoluce 1441 navíc jednomyslně uvalila důkazní břemeno na Saddáma.
Além disso, a Resolução 1441 colocou, unanimemente, o ónus da prova em Saddam.
Brazílie se pokusila vyřešit tuto otázku sepsáním rezoluce, která by oddělila mandát R2P od použití síly - čímž by se v podstatě vyloučila možnost praktického uplatnění této doktríny.
O Brasil tentou tratar o problema com a elaboração de uma resolução que iria dissociar o mandato do R2P, do uso da força - eliminando assim a possibilidade de que a doutrina pudesse ser aplicada.
Rusko a Čína zase zablokovaly tři rezoluce odsuzující syrský režim a Rusko se usilovně snaží - zjevně s úspěchem - sabotovat jakýkoliv vojenský zásah v Sýrii.
Por seu lado, a Rússia e a China opuseram-se a três medidas que condenam o regime sírio; e a Rússia tem trabalhado bastante - com sucesso evidente - para desviar qualquer intervenção militar na Síria.

Možná hledáte...