riskovat čeština

Překlad riskovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne riskovat?

riskovat čeština » portugalština

arriscar enfrentar aventurar-se aventurar

Příklady riskovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit riskovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale jestli budu přihlížet, jak lidé umírají o dvacet mil vedle, jen proto, že je to pro vás pohodlnější, protože se bojíte riskovat..
Mas, se estás disposto a não fazer nada e deixar essas pessoas morrer, cerca de 30 km abaixo nesta estrada, por que é inconveniente para ti, por que não queres arriscar nada.
Nebudu riskovat ohrožení tohohle místa, ale můžeme to zkusit.
Ainda não estou disposto a arriscar este lugar. Mas. estou disposto a pôr-vos em risco.
Nesmíme nic riskovat. - Jak to myslíš?
Não é preciso correr riscos.
Jak bych to mohl riskovat?
Como me posso arriscar?
Mám toho dost, být opatrná. Ale drahoušku, nebudete přeci pro tohle dítě riskovat své vlastní zájmy? - Možná ano.
Ma cherie, não prejudique seu futuro em função desta moça!
Ten farmář měl možná halucinace, ale nemůžeme to riskovat.
O lavrador pode ter imaginado coisas, mas não arriscamos.
Proč mám riskovat?
Porque me arriscaria contigo?
Zlato, nechci riskovat, že ztratím...vás oba.
Fica junto ao telefone. Se for preciso, telefonamos-te. Querido, não posso arriscar-me. a perder os dois.
Měla bys vědět, že s tebou nebude nic riskovat.
Já devia saber que ele não arriscará consigo.
Jsem ničemná žena a žádný muž by kvůli mně neměl riskovat.
Não valho nada, e homem algum deveria arriscar a sua vida por mim.
I kdyby byl tvůj táta z poloviny tak bohatej, jak říkáš, nebylo by správný riskovat dva týdny dobrýho rybolovu. kvůli historce rozčilenýho kluka.
E mesmo que o teu pai tenha metade do que dizes, não seria correcto nem justo arriscar duas semanas de pesca. por uma história contada por um rapaz alterado.
Lepší než riskovat tři měsíce smůly.
É melhor do que arriscarmos três meses de má sorte.
A navíc nemíníš riskovat, viď, chlupáčku?
Não gosta de briga, meu cãozinho?
NeměIi jste to riskovat.
Não deviam ter corrido o risco.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Západ však nemusí riskovat, že se dopustí stejné chyby a přijme stejně chybná rozhodnutí.
Mas o Ocidente não precisa de correr o risco de cometer o mesmo erro e aceitar as mesmas escolhas artificiais.
Nemůže riskovat, že podlehne sebeuspokojení a nečinnosti, ať už v otázce terorismu nebo křehkého stavu světové ekonomiky.
Não pode arriscar cair na complacência e na inacção, quer relativamente ao terrorismo ou ao frágil estado da economia mundial.
Měly jak zaměstnavatele ochotné riskovat a najímat lidi, když viděli nezaměstnané, kteří budou produktivní, tak pracující ochotné skočit po příležitosti nebo zkusit něco nového, aby získali práci.
Havia empregadores dispostos a arriscar a contratação de trabalhadores desempregados que, a seu ver, se tornariam produtivos; e havia trabalhadores dispostos a aproveitar oportunidades, ou a experimentar algo novo de modo a conseguir emprego.
Existují náznaky, že uvnitř země sílí debata o otázce, zda jaderné zbraně prosazovat i nadále - a riskovat tím nejen hospodářskou zkázu, ale i vojenský útok -, nebo zda raději přijmout diplomatický kompromis.
Há sinais de um debate cada vez mais arraigado no país acerca do futuro avanço, ou não, com armas nucleares - e desta forma põe em risco não só uma ruína económica, mas também um ataque militar - em vez de aceitar um compromisso diplomático.
Otázka zní, zda by byl jakýkoliv americký prezident, republikán či demokrat, ochoten riskovat, že si znepřátelí ty, kdo stále hledí na Tchaj-wan prizmatem jeho konfliktu s Čínskou lidovou republikou.
A questão é saber se qualquer Presidente dos EUA, quer fosse republicano ou democrata, estaria disposto a arriscar alienar aqueles que ainda vêem Taiwan sob o prisma do conflito deste país com a República Popular da China.

Možná hledáte...