umírání čeština

Překlad umírání portugalsky

Jak se portugalsky řekne umírání?

umírání čeština » portugalština

queda morte fim

Příklady umírání portugalsky v příkladech

Jak přeložit umírání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Už nechci vidět žádné umírání!
Não quero ver mais homens a morrer!
Už mám dost lazaretu, umírání a hniloby.
Estou farta de cheirar morte, podridão e. morte.
Není to dost špatné i bez toho, že mluvíš o umírání?
As coisas já estão más sem falares em morrer!
Když věříte jako on, umírání není důležité.
Quando se tem a fé que ele tinha, talvez morrer não seja tão importante.
Co myslíš, jaká je cena za umírání?
Como achas que foi paga toda aquela doença e morte?
Prozraď nám, kde je ukryto výkupné, a ja učiním tvé umírání rýchlým, aby ses nemusel trápit.
Diga-nos onde o resgate está escondido, e eu farei a sua morte mais rápida.
Pamatuj si to, nebo tvé umírání bude dlouhé a smrt vysvobozením.
Faz isso, então. ou morres devagar antes de dares as boas vindas à morte.
Další umírání, Morbiusi.
Mais mortes, Morbius.
Koneckonců, umírání je jen součástí života.
Afinal, a morte faz parte da vida.
Jestliže se opravdu bojíš umírání. tak budeš žít ve strachu po celý zbytek života. protože víš že jednoho dne to přijde některý den, kterýkoliv den.
Se você tem medo de morrer. vai viver um dilema a vida toda. porque todos têm que morrer um dia.
Trochu života do toho umírání.
Animem lá isso.
To umírání ho prozradilo.
Foi aí que desconfiei.
Každou chvíli se ptá, jestli mu nezhoršila umírání.
De vez em quando, pensa se ele sofreu, quando morreu.
Bylo to jako umírání ptáčete.
O que houve? - Tal como assistir a um pássaro morrer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Spolu s právem Taylorové na smrt se zkoumala také desítky let trvající debata o asistovaném umírání.
Juntamente com o direito de Taylor a morrer, décadas de debate sobre assistência à morte foram sujeitas a escrutínio.
Případ Carterová versus Kanada by mohl sloužit jako učebnice fakt, právních souvislosti a etiky asistovaného umírání.
O caso, Carter vs. Canada, poderia servir como um manual de factos, leis, e ética da assistência à morte.
Její rozhodnutí se zaměřuje zejména na riziko, že bezbranní lidé - například staří nebo postižení - budou tlačeni k tomu, aby přijali pomoc při umírání, přestože o ni ve skutečnosti nestojí.
A sua decisão concentra-se principalmente no risco de pessoas vulneráveis - por exemplo, os idosos ou os que são inválidos - serem pressionadas a aceitar assistência à morte quando na realidade não a pretendem.
Po následném přezkoumání platných zákonů Smithová deklarovala, že ustanovení trestního zákona, která brání lékaři v pomoci při umírání pacienta, skutečně porušují právo postižených lidí nejen na rovné zacházení, ale i na život, svobodu a bezpečnost.
Smith declarou então, depois de considerar a lei aplicável, que as provisões do Código Criminal prevenindo a assistência médica à morte violam o direito das pessoas inválidas não apenas à igualdade, mas também à vida, à liberdade, e à segurança.
Verdikt soudkyně Smithové o etice pomoci při umírání - a o situaci v jurisdikcích, které ji umožňují, jako jsou Nizozemsko a Oregon - však zřejmě zůstane ještě dlouho platný.
Mas o veredicto de Smith quanto à ética da morte clinicamente assistida - e dos factos relativos às jurisdições, como os Países Baixos ou o Oregon, que a consideram - provavelmente permanecerá firme durante muito tempo.

Možná hledáte...