urychlovat čeština

Překlad urychlovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne urychlovat?

urychlovat čeština » portugalština

apressar adiantar acelerar aumentar a velocidade de agilizar

Příklady urychlovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit urychlovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Zapamatujte si, že přístroj má urychlovat vyšetřování. Přispívat k hladkému průběhu. A není to hračka pro vaše pomatené pudy!
Limitem-se a utilizá-Io para acelerar as investigações, obter resultados rápidos e não para as vossas fantasias pessoais!
Nepotřebuješ nic rozšiřovat ani urychlovat.
Não precisas de algo grande.
Protože tahle nemocnice z ní stejně udělá cynika, jako z kohokoliv jiného v téhle díře. Nemusím ten proces urychlovat.
Porque esse hospital vai, eventualmente, fazer dela tão cínica como todos os outros nesse lixão e ela não precisa da minha ajuda nisso.
Proč to vše urychlovat?
Para quê apressar as coisas?
Vem si příklad ze mě, stejně nakonec umřeš, tak proč to urychlovat?
Ouve o meu conselho, tu vais morrer eventualmente, então para quê apressar o processo?
Je to lepší než ten plán urychlovat.
É melhor do que acelerar essa hora.
Když se pokoušíme urychlovat jiné částice stále blíž a blíž k rychlosti světla, ty kladou stále větší odpor, jakoby se stávaly těžší a těžší.
Quando tentamos acelerar outras partículas, aproximando-as da velocidade da luz, resistem cada vez mais, como se ficassem cada vez mais pesadas.
Jednou bych mohl urychlovat vaši pitvu.
Um dia, poderei apressar-me a fazer a sua autópsia.
Vím, že jsi teprve manažer a nechci to nějak urychlovat, ale napadlo nás, že bys měl zjistit, jak to chodí ve vyšších patrech.
Sei que é apenas gerente e não estamos a apressar nada, mas achámos que seria bom para si ver como as coisas funcionam nos níveis superiores, fazer-se ouvir.
Má urychlovat život, ale toho tady moc nevidím.
Ela é suposta de acelerar a vida, mas não vejo muitas provas disso.
Nebudeme to urychlovat.
Não vamos acelerar isso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takové zdravotnické iniciativy lze praktickými způsoby urychlovat.
Tais iniciativas de saúde podem ser aceleradas de maneiras práticas.
Není úkolem tvůrců politik urychlovat jejich zánik.
Não compete aos legisladores apressar a sua morte.
To je jeden z důvodů, proč byla založena moje organizace, aliance GAVI: aby pomáhala urychlovat zavádění nových vakcín a finančně i fyzicky je zpřístupňovat v rozvojových zemích.
Esta é uma das razões pela qual a minha organização, a Aliança GAVI, foi criada: para ajudar a acelerar a introdução de novas vacinas e torná-las mais baratas e acessíveis nos países em desenvolvimento.
Tyto programy podporují posun ve veřejném vnímání, a díky tomu mohou urychlovat zásadní změny chování.
Ao promover uma mudança nas percepções do público, estes programas poderão catalisar mudanças comportamentais fundamentais.

Možná hledáte...