výzva čeština

Překlad výzva portugalsky

Jak se portugalsky řekne výzva?

výzva čeština » portugalština

desafio significado incentivo aventurar-sea

Příklady výzva portugalsky v příkladech

Jak přeložit výzva do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To je poslední výzva, pane Richarde.
Última chamada, senhor Richard.
Oh, gong je poslední výzva.
O último sinal.
Geronimo, to je výzva parašutistů k výskoku.
Geronimo era nosso código de salto.
To má být výzva pro mě, doktore?
Parece-me bem, Dr.
Toto není žádná oficiální výzva.
Isto não é nenhuma visita oficial.
Muž nezdolné odvahy se chvěje? - Tak výzva?
Tendes mêdo, coação ardente receais vós na nossa coragem indomável?
První výzva.
Primeira chamada.
Poslední výzva!
Todos para terra! Ultima chamada!
Výzva pro všechny Skoty, aby obnovili trůn vyhnaných Stuartovců.
O chamado a todos os escoceses para restaurar o trono. da exilada Casa de Stuart.
Výzva, která přerušila návštěvu významného lairda. u jeho známé dámy ve vsi.
O chamado que interrompeu a visita social de um destacado proprietário de terras. a uma senhora bem conhecida da aldeia.
Je to výzva.
Mas aí esta o desafio.
Není to zajímavá výzva?
Não é um desafio fascinante?
Lepší by bylo, kdyby ta výzva byla méně zajímavá.
Agradar-me-ia mais, se fosse menos desafiador e menos fascinante.
Na jare prišla ta výzva.
Na Primavera, ouvi o chamamento.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výzva rozvojové agendy po roce 2015 spočívá v nalézání kreativních řešení na podporu prosperity, rovnosti a udržitelnosti.
O desafio da agenda para o desenvolvimento após 2015 reside em encontrar soluções criativas para apoiar a prosperidade, a igualdade, e a sustentabilidade.
Před lidstvem nestojí větší výzva než zajistit, aby svět neležel v troskách, nýbrž vzkvétal.
O maior desafio actual da humanidade consiste em assegurar um mundo de prosperidade em vez de um mundo em ruínas.
Právě v tom tkví naše velká výzva, která rozhodne o tom, zda se vydáme vstříc prosperitě, nebo úpadku.
É aqui que reside o nosso maior desafio - aquele que determinará se seguiremos o caminho da prosperidade ou o da ruína.
Výzva OSN pro Jižní Súdán, jenž čelí hladomoru poté, co zemědělci nemohli kvůli bojům osázet pole, dosáhla jen poloviny z cílové částky.
O apelo da ONU relativo ao Sul do Sudão, que enfrenta uma situação de fome resultante do conflito que impediu os agricultores de realizarem os seus trabalhos de cultivo, atingiu apenas metade da respectiva meta de financiamento.
Skutečná výzva tedy spočívá v nutnosti sešikovat takovou inkluzivní komunitu - a právě v tom se globální lídři nepředvedli jako zdatní.
Assim, o verdadeiro desafio assenta na mobilização de uma comunidade inclusiva - aspecto em relação ao qual os líderes mundiais não se têm mostrado hábeis.
Kormidlovat efektivně a eticky antropocénem je možná vůbec nejnáročnější výzva, jíž zatím moderní lidstvo čelí.
Enfrentar o Antropoceno de um modo eficaz e ético constitui, talvez, o desafio mais difícil do ser humano na era moderna.
Taková je skutečná výzva, které Evropa čelí.
Este é o verdadeiro desafio que a Europa enfrenta.
Taková je výzva, před níž dnes stojí američtí veřejně činní intelektuálové.
Esse é o desafio que os intelectuais públicos norte-americanos enfrentam actualmente.
Výzva summitu ke globální jednotě v boji proti podvýživě musí mířit k hlavám států, ministrům financí a zdravotnictví a také k podnikatelským špičkám a předákům občanské společnosti.
O apelo da cimeira para a existência de uma unidade global de combate à malnutrição deve ter como alvo chefes de estado, ministros das finanças e da saúde, bem como empresários e líderes da sociedade civil.

Možná hledáte...