vědní čeština

Příklady vědní portugalsky v příkladech

Jak přeložit vědní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Člověk, hodnost poručík se specializací na vědní obory.
Humano, posto de tenente com especialização em ciências.
Vezme celý vědní obor, roztříští každé všeobecně uznávané paradigma a způsobí tak prudkou změnu všech vědních poznatků.
Pega num novo campo da Ciência. e destrói-o todos os conceitos aceites. Ele traz uma revisão violenta de um campo inteiramente novo do conhecimento.
Chodili jsme na vědní doučování tři roky spolu.
Nós frequentámos a mesma aula de ciências durante 3 anos.
Podívej, věda je vědní obor.
Veja, ciência é uma disciplina.
Někteří říkají, že to byl první vědní obor. Používaný vzdělanými vůdci, po generace.
Alguns dizem que foi a primeira ciência, praticada pelos líderes intelectuais ao longo da história.
Měl bych si osvojit nějaký vědní obor.
Eu preciso aprender alguma ciência.
Tato vědní disciplína není zatím průkazná.
A ciência desse teste não está provada, para dizer a verdade.
Zničíte celé vědní disciplíny, tady v G.D.
Vai dizimar cátedras inteiras aqui na GD.
Zvláštní vědní poradce pro FBI.
Conselheiro científico especial do FBI.
Vědní poradce?
Conselheiro científico?
Každý vědní experiment vyžaduje obětování.
Qualquer experiência científica requer sacrifício.
Dr. Jacob Hood, Zvláštní Vědní Poradce pro FBI.
Dr. Jacob Hood, Conselheiro científico especial do FBI.
A co teprve porušení vědní etiky.
Nem consigo pensar correctamente com a quebra da ética científica.
Ve skutečnosti se ale jedná o mnohem širší vědní disciplínu. Alchymisté používají svoji unikátní symboliku a terminologii.
É uma maneira de pensar e comunicar, com o qual Nostradamus estava certamente familiarizado.

Možná hledáte...