vykvést čeština

Překlad vykvést portugalsky

Jak se portugalsky řekne vykvést?

vykvést čeština » portugalština

florescer desdobrar-se

Příklady vykvést portugalsky v příkladech

Jak přeložit vykvést do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tahle dvě poupata by měla do večera vykvést.
E estes dois botões. deverão florescer antes do anoitecer.
Nechce vykvést, viďte, pane?
Parece que não vai abrir, não é, senhor?
Tam, kde by mohla láska uvadat, nechte ji vykvést.
Que cresça o amor, onde ele cair.
Mimo to, mi říkali, že pravidelným zaléváním může vykvést už za šest měsíců.
O vendedor disse que, com rega normal, deve florescer dentro de 6 meses, portanto.
A ty teď musíš vykvést!
E agora tens de desabrochar!
Zaslouží si jednou vykvést.
Eles desejam florescer de uma vez.
Nejspíš náš vztah musel dostat ránu aby mohl vykvést nový.
Acho que a nossa relação tinha que levar um empurrão para que uma nova pudesse florescer.
Pamatuje si tulipán, že má v létě vykvést?
A tulipa lembra-se de florir na Primavera?
I kdyby přímo za ní měl vykvést atomový hřib, a zvláště pak když to bude v přímým přenosu, jasný?
Mesmo que haja uma bomba atómica prestes a explodir. Principalmente se estiverem quase a ir para o ar, ok?
Někteří z vás nastoupí do prvních zaměstnání, která by mohla vykvést v celoživotní kariéry.
Alguns começarão em estágios que podem virar as suas carreiras.
A některé pupeny jsou uštípnuté dřív, než stihnou vykvést.
E alguns botões são cortados antes que possam crescer.
Navzdory tomu, jak jsou koruny husté, nějaké světlo přece jen propustí a dovolí specialistům na šero vykvést u lesní půdy.
Apesar do espesso dossel em cima, alguma da luz solar é filtrada e permite que alguns especialistas de pouca luz floresçam no solo da floresta.
Za pouhý jeden rok jsem ji viděl vykvést z malé holčičky, která neuměla udělat ani kotrmelec. do holčičky.
Passado apenas um ano, vi-a passar. de uma menina que não conseguia dar uma cambalhota.
Květinu vykvést z ničeho.
Uma flor. a desabrochar do nada.

Možná hledáte...