závažnost čeština

Překlad závažnost portugalsky

Jak se portugalsky řekne závažnost?

závažnost čeština » portugalština

magnitude importância seriedade

Příklady závažnost portugalsky v příkladech

Jak přeložit závažnost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím vás upozornit na závažnost výpovědi.
Tenho de adverti-Ia da gravidade das declarações que está a fazer.
Paní Wilberforcové, obávám se, že zcela nechápete závažnost této zvláštní situace.
Sra. Wilberforce, creio que não entende bem a complexidade desta situação.
Chápete závažnost tohoto zločinu.
Compreende a gravidade do crime.
Zvážila jste závažnost vašeho činu?
Irmã, realmente considerou a seriedade do que faz?
Zpočátku Ginova právníka trápila závažnost toho, co bylo v sázce.
No início, o que estava em jogo preocupou ao advogado de Gino.
Jsi ještě moc mladá, abys pochopila závažnost některých věcí.
Vocês são muito crianças para perceber a gravidade de algumas coisas.
Naprosto chápu závažnost situace.
Compreendo a gravidade da situação.
Vyslechl jste si závažnost obvinění která přečetl pan Ohnhouse?
Ouviu bem a transcrição da sua conversa que o Sr. Ohnhouse leu ao tribunal?
Okamžitě mi došla závažnost mě situace a spěchal jsem za vámi.
Apercebi-me logo do perigo em que me encontrava, e vim a correr entregar-me nas suas mãos.
Uvědomuješ si závažnost toho, co jsi dnes udělal?
Sabes a gravidade do que fizeste esta noite.
Pane William, já jen doufám, že znáte. závažnost tohoto úkolu.
Senhor William, espero que reconheça. a seriedade dessa tarefa.
Znáte tedy závažnost své situace.
Está ciente da gravidade da sua posição?
Všichni si uvědomujeme závažnost této záležitosti a měli bychom rychle jednat.
Todos entendemos a gravidade do assunto e devemos avançar rapidamente.
V to doufám, když přihlédnu na závažnost případu podplukovníka Stanse.
Eu espero que não, considerando a gravidade do caso do tenente-coronel Stans.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odlesňování tak může mít destabilizační účinek na vzorce počasí a zesilovat četnost a závažnost extrémních jevů, jako jsou povodně a sucha.
A deflorestação pode ter assim um efeito desestabilizador nos padrões meteorológicos, amplificando a frequência e a severidade de eventos extremos tais como cheias e secas.
Americký prezident Barack Obama a jeho administrativa bohužel stále nepochopili rozsah a závažnost újmy, již utrpěla americká věrohodnost mezi evropskými spojenci.
Infelizmente, o presidente dos EUA, Barack Obama e o seu governo ainda têm de compreender a dimensão e a gravidade dos danos causados à credibilidade dos Estados Unidos entre os seus aliados europeus.
Závažnost postižení konzem se různí.
A gravidade do konzo varia.
ÓSAKA - Japonsko dnes čelí doma i v zahraničí problémům, jejichž závažnost nemá od konce druhé světové války obdoby.
OSAKA - O Japão enfrenta actualmente desafios internos e externos, que são tão graves quanto os que teve de enfrentar desde o fim da Segunda Guerra Mundial.
Civilní převrat, při němž egyptský prezident Muhammad Mursí nařídil odstoupení šéfa nejvyššího armádního velení, generála Muhammada Husajna Tantávího, však nijak nezmenšil závažnost problémů v Sinaji.
Mas o golpe civil do Presidente Egípcio Mohamed Morsi, em que este demitiu o General Mohamed Hussein Tantawi, líder do comando supremo do exército, não diminuiu a importância dos problemas da região.

Možná hledáte...