zaplnit čeština

Příklady zaplnit portugalsky v příkladech

Jak přeložit zaplnit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Po Allanově smrti schůzky s cizinci bylo to jediné, co mohlo zaplnit mé opuštěné srdce.
Após a morte de Allan encontros com estranhos era tudo o que me restava para encher o meu coração vazio.
Ale již za chvíli se ta truhla otevře. a nečekaný fantom se pokusí jejich těžké životy zaplnit zlatem a drahým kamením.
Mas, em breves momentos, esse mar de esperança será aberto, e um fantasma improvável vai tenta quebrar a monotonia da vida fracassada destas duas pessoas com o ouro e pedras preciosas da realização.
S těmi můžeš zaplnit celé noviny!
Podias encher o jornal com eles.
To znamená zaplnit přehradu, která dělí třídy. a duše.
É preencher a maior fenda que separa as diferentes classes. e diferentes almas.
A zaplnit cely touhle chátrou.
E encher o cárcere com toda esta escória.
To místo musí zaplnit mnoho mrtvých.
Isso vai custar muitas vidas.
Já myslím, že se způsob jak zaplnit prázdná místa v životě orgasmem. příliš přeceňuje.
Acho. que se põe demasiada ênfase no orgasmo. Para compensar as áreas vazias da vida, estás a ver.
A až dopočítám, tak mi řekneš jméno aspoň jednoho muzikanta, kterej dokáže zaplnit klub a není jako osina v prdeli.
Quando eu acabar, tu dizes-me o nome de outro músico qualquer que encha este clube, que não seja uma dor de cabeça.
Takže, musím zaplnit stoly.
Para as vender, tenho de as servir.
Sidney, musíš tam jít zaplnit mezeru!
Sidney, tens de actuar por uns minutos.
Chtěl bych zaplnit její vakuum.
Gostava era de preencher o vazio dela.
Něco muselo tu mezeru zaplnit.
Algo tinha de preencher o vazio.
Proto musíme zaplnit bílá místa.
Preenchemos espaços em branco.
Mohli bychom snad zaplnit svět upíry, my tři.
Podíamos povoar o mundo com vampiros. nós os três.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropští představitelé se snaží zaplnit tuto institucionální mezeru složitými a nedůvěryhodnými pravidly, která často nedokážou nikoho zavázat a jež navzdory této neschopnosti nakonec členské státy v nouzi spíše dusí.
Os líderes europeus tentaram colmatar esta lacuna institucional com regras complexas e sem credibilidade que raramente vinculam, e que, apesar do fracasso, acabam por sufocar os Estados-Membros necessitados.
Žádná jiná instituce totiž nedokáže zaplnit impozantní potenciál banky fungovat jako vědomostní centrum a být koordinátorem rozvojové politiky.
Nenhuma outra instituição pode executar o formidável potencial do Banco, como um centro de conhecimento e um coordenador de políticas de desenvolvimento.

Možná hledáte...