zdánlivě čeština

Překlad zdánlivě portugalsky

Jak se portugalsky řekne zdánlivě?

zdánlivě čeština » portugalština

aparentemente

Příklady zdánlivě portugalsky v příkladech

Jak přeložit zdánlivě do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Hostinské Mary Kaneové byl v roce 1868 věnován zdánlivě bezcenný důl. HOSTINEC PANÍ KANEOVÉ Colorado Lode.
Como a dona de pensão Mary Kane. recebeu de um inquilino inadimplente, em 1868. a escritura da mina abandonada e supostamente sem valor. a mina Colorado.
To byl teda jeden z osmi lidí mezi mnou a vévodským titulem. rovněž zdánlivě mimo dosah.
Havia oito pessoas entre mim e o título de Duque.
I když se zdánlivě zklidnil, věděl jsem, že má oči stále na stopkách.
Embora mais calmo, precisava de ser vigiado constantemente.
Všichni mají práci, všichni žijí zdánlivě normální, slušný život, ale mají své problémy s menší krádeží.
Todos eles teem empregos. Todos eles vivem aparentes vidas normais, decentes, mas. Teem os seus problemas, e todos eles já cometeram algum pequeno furto.
Zdánlivě. Zdánlivě volný.
Ostensivamente livre.
Zdánlivě. Zdánlivě volný.
Ostensivamente livre.
To, co zdánlivě slyšíte, je přenos mých myšlenek.
O que agora parece ouvir, Capitão, é a transmissão do meu pensamento.
Mnozí lidé v té době umírali zdánlivě přirozenou smrtí.
Morriam muitos de mortes supostamente naturais.
Chování zdánlivě nespolehlivé, ale míra inteligence velmi vysoká.
Cabelo actualmente pintado de louro mel. Embora o comportamento pareça errático, possui um elevado QI.
Ale stalo se. - Očividně. Tyto nesrovnalosti jsou součástí pro nás dosud zdánlivě nemožného jevu.
A Enterprise está na órbita de Elba II, que possui uma atmosfera venenosa, onde a Federação mantém um asilo para os poucos loucos criminosos incorrigíveis da galáxia.
Každý ji znal pro její nesmírnou krásu. ale již méně z nich vědělo, že hluboko v jejím zdánlivě něžném a čistém srdci hořela zuřící touha dopadnout své nepřátele.
Todos conheciam a sua beleza floral mas, poucos sabiam que no fundo do seu aparentemente gentil e puro coração queimava um desejo furioso de caçar seus inimigos.
Naprosto normální kluk nebo muž, zdánlivě ve všech ohledech zdravý.
Um rapaz perfeitamente normal, aparentemente saudável.
Co vám říkají tyto zdánlivě nesourodé výjevy?
Não vês, madame, uma linha narrativa nesses episódios aparentemente desconexos?
Nikdy nesmíme diskvalifikovat reálné události. i když jsou obdařeny vlastnostmi substancí, zdánlivě nikoliv fixních.
Nunca se substituem acontecimentos qualitativos que são determinados por propriedades similares por substâncias fixas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Většina zdánlivě bezvýchodných problémů by zmizela jako pára nad hrncem.
Muitos dos problemas aparentemente insolúveis se dissolveriam no ar.
A nyní, zdánlivě zničehonic, se Uribemu vzepřel, a dokonce ho i urazil, když zahájil jednání s opovrhovanou skupinou FARC, které předtím uštědřil tak zničující vojenské údery, že mírový proces tentokrát možná někam povede.
E agora, aparentemente de forma inesperada, desafia e inclusive ofende Uribe, ao assumir negociações com as desprezadas FARC, após terem sofrido duros golpes militares; talvez por isso, desta vez, o processo de paz tenha êxito.
To ovšem nijak nezmírňuje zdánlivě neřešitelný hlubší problém: klesající počet daňových poplatníků, kteří budou muset podporovat rostoucí počet důchodců.
Mas isso não minimiza o desafio aparentemente insolúvel por trás disso: um número cada vez menor de contribuintes para sustentar um número cada vez maior de aposentados.
Svět se potýká s mnoha zdánlivě neřešitelnými problémy; plýtvání potravinami je oblastí, ve které můžeme všichni něco udělat hned teď.
O mundo enfrenta muitos problemas aparentemente intratáveis; o desperdício de alimentos é um problema que agora todos nós podemos fazer alguma coisa para resolver.
Nový rámec podle ICMA zdánlivě nabízí východisko: kvalifikovanou většinu by definovalo přijetí souhrnné výše jistiny zbývajících dluhových cenných papírů všech postižených sérií.
O novo enquadramento da AIMC parece fornecer uma saída: a supermaioria seria definida pela aceitação do montante total de capital nas obrigações de dívida pública de todas as séries afectadas.
Ze všeho nejdůležitější však možná je, že i když hospodářský růst zpomaluje, technologické změny pokračují závratným tempem, což vyvolává zdánlivě nezodpověditelné otázky o jejich potenciálním dopadu na globální ekonomiku.
Talvez mais importante, à medida que o crescimento económico abranda, a mudança tecnológica continua a um ritmo alucinante, colocando questões aparentemente sem resposta sobre o seu impacto potencial na economia global.
Musí se vytvářet nová partnerství, a to i mezi aktéry se zdánlivě neslučitelnými zájmy.
Novas parcerias deverão ser forjadas, mesmo entre intervenientes com interesses aparentemente díspares.
Zdánlivě vnímavé prezidenty těchto zemí proto zmíněné protesty překvapily.
Como resultado, os protestos apanharam de surpresa os Presidentes, aparentemente compreensíveis, destes países.
Výsledkem byl další paradox arabského jara: v zemi, která zdánlivě splňovala všechny podmínky pro vítězství islamistů, skončily volby takovým výsledkem, o jakém si mohou liberálové v Egyptě a v Tunisku nechat jen zdát.
O resultado constituiu mais um paradoxo da primavera árabe: um país que parecia ter todas as condições para uma vitória islâmica produziu o tipo de resultados eleitorais que os liberais no Egipto e na Tunísia gostariam de obter.
Snaha uspokojit zdánlivě nekonečné hmotné požadavky spotřebitelů na všech úrovních ekonomické pyramidy však nezvladatelným způsobem zatěžuje životní prostředí.
Contudo, ao tentar satisfazer as procuras de materiais aparentemente intermináveis dos consumidores, a todos os níveis da pirâmide económica, colocou um fardo incontrolável em cima do mundo natural.
Co vyplývá z toho, že se tyto dva zdánlivě protichůdné posuny odehrávají současně?
O que quer dizer quando estas duas transferências aparentemente contraditórias acontecem em simultâneo?
Současně s tím se technologické inovace vyvíjejí rychleji než legislativa, což znamená, že firemní aktivity běžně pronikají do zdánlivě šedých oblastí s absencí regulace.
Ao mesmo tempo, a velocidade da inovação tecnológica ultrapassa a da legislação, significando que as actividades corporativas entram rotineiramente em áreas aparentemente cinzentas e destituídas de regulação.
V USA politický systém upadl do zdánlivě neovladatelné stranické paralýzy, což vážně podkopává systém kontrolních a vyvažovacích mechanismů a vytváří stále hlubší pocit otupělosti a frustrace.
Nos EUA, o sistema político acabou por cair numa paralisia partidária difícil de superar, que compromete seriamente o sistema de controlos e equilíbrios e cria uma profunda sensação de mal-estar e frustração.
Nemohl jsem přijít na to, jak k tomuto zdánlivě neřešitelnému problému přistoupit, dokud jsem nedávno nenavštívil Stockholm, kde jsem si připomněl stoleté výročí narození Raoula Wallenberga.
Não conseguia descortinar como abordar este problema aparentemente insolúvel até ter visitado recentemente Estocolmo, para comemorar o centenário do nascimento de Raoul Wallenberg.

Možná hledáte...