B2

ткань ruština

látka, tkáň, tkanina

Význam ткань význam

Co v ruštině znamená ткань?

ткань

текст. тканая материя, материал В конце XIX века в Центральной Европе — в связи с недостатком хлопка — вновь пробудился интерес к тканям из крапивного волокна. Мне тоже хотелось сверкающими кольцами украсить пальцы своих ног и продеть блестящие серьги в ноздри и уши, и шёлковой тканью крепко обвить стан, — но я довольствовалась куском белой грубой ткани, чтобы прикрыть себя от жадных, грешных взглядов. Не отвечая, он откинул ткань, скрывавшую его лицо и грудь, и перед старухой открылись могучие мускулы под тёмной бронзовой кожей родившегося в Африке араба. перен. каким-либо образом сплетённый из волокон материал На стеклохолст ВВ-К (нетканый материал из перекрещивающихся штапельных стеклянных волокон, скрепленных синтетическими смолами, созданный тоже недавно во Всесоюзном научно-исследовательском институте стекловолокна) наносят новое битумное вяжущее вещество; получается прочная эластичная «ткань», легко свёртывающаяся в рулон, — это и есть стеклорубероид. перен. структура, природа художественного произведения, текста, и т. п. В романе нет ни завязки, ни развязки, ни строго обдуманного плана; есть типы и характеры, есть сцены и картины, и, главное, сквозь ткань рассказа сквозит личное, глубоко прочувствованное отношение автора к выведенным явлениям жизни. Вглядываясь в ткань своей собственной и всякой другой жизни, глядя теперь в только что початую жизнь Веры, он яснее видел эту игру искусственных случайностей, какие-то блуждающие огни злых обманов, ослеплений, заранее расставленных пропастей, с промахами, ошибками, и рядом — тоже будто случайные исходы из запутанных узлов… перен., поэт. то же, что покрывало С тоскою прежнею, с волненьем обычайным, // Клянусь платить тебе признательную дань; // Всегда приветствовать тебя сердечной думой, // О первенец зимы, блестящей и угрюмой! // Снег первый, наших нив о девственная ткань! перен., высок. сплетение, переплетение чего-либо Так же, как и минуту назад, свисая над головой, громоздилась, загораживая небо, живая ткань зелени; перепархивали птицы; желтели созревшие большие плоды, усеянные колючками. биол., мед. строительный материал живого организма, анатомическая структура, состоящая из сравнительно однородных клеток А органическая ткань, если она жизнеспособна, должна реагировать на всякое раздражение. И я реагирую! На боль я отвечаю криком и слезами, на подлость — негодованием, на мерзость — отвращением. Хотя жировая ткань находится ещё дальше от поверхности кожи, чем дерма, она не менее важна с эстетической точки зрения. изделие, созданное регулярным переплетением продольных и поперечных нитей
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ткань překlad

Jak z ruštiny přeložit ткань?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako ткань?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ткань příklady

Jak se v ruštině používá ткань?

Citáty z filmových titulků

Где ты взяла такую ткань?
Kde jsi sehnala látku?
Чтобы сшить такое, нужна особая ткань.
Musejí mít krásné látky, když vyrábějí takovéhle věci. Tak hebké.
Какая ткань!
To je ale kvalita.
Пуленепробиваемая форма. Ткань лёгкая, как шёлк.
Neprůstřelná uniforma, lehká jako hedvábí.
Мы её заворачиваем в чистую белую ткань, затем плотно заворачиваем в холст, потом кладем в яму с углями на 18 часов.
Zabalí se do bílého hadru a pevného plátna a pomalu se peče na uhlí.
Это кожаная ткань.
Tohle je kůže. - Ne.
Мягкую ткань.
Přines měkkou látku.
Действительно, отсутствующая ткань подтверждает вашу теорию.
Zajisté, zničená tkáň její tváře potvrzuje jeho teorii.
Отмершая ткань должна быть удалена.
Odumřelou tkáň je nutné odstranit.
Пещеристая ткань.
Topořivá tělíska.
Это не человеческая ткань, сэр.
Toto není lidská tkáň.
Больше похоже на целлюлярную ткань, используемую нами для залечивания ран.
Připomíná buněčné materiály, kterými zacelujeme rány.
Это не животная ткань.
To není živočišná tkáň.
Классная ткань.
Kvalitní materiál.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Но новые государства-члены из Центральной и Восточной Европы неразрывно вплетены в ткань экономического, социального и культурного развития нашего континента.
Nové členské státy ze střední a východní Evropy jsou však hluboce ukotvené v hospodářském, sociálním a kulturním vývoji našeho kontinentu.
Посредством внедрения тогдашней Западной Германии в политическую, экономическую и социальную ткань Запада данный шаг ознаменовал начало возрождения Германии и возникновения её экономического чуда.
Díky začlenění Spolkové republiky Německo do politické, ekonomické a sociální struktury Západu znamenal tento krok počátek znovuzrození a hospodářského zázraku této země.
Португалия имела возможность производить дешевое вино, в то время как Великобритания могла производить ткань значительно дешевле вина.
Portugalsko by mohlo levně vyrábět víno, zatímco Velká Británie by mohla vyrábět látky mnohem levněji než víno.
Продавая ткань и покупая вино, Великобритания получает больше обоих товаров, также как и Португалия.
Prodejem látek a nákupem vína získá Velká Británie více obojího a Portugalsko také.
Подобные меры лишь ещё больше повредят и так уже натянутую социальную ткань Греции, что сделает ее неспособной обеспечить поддержку, в которой отчаянно нуждается наша программа реформ.
Taková opatření jen napáchají další škody na už tak přetížené sociální struktuře Řecka, která pak nebude schopna poskytovat podporu, již naše reformní agenda zoufale potřebuje.
Рентген провел эксперименты с рентгеновскими лучами для того, чтобы изучить структуру атома, и, к всеобщему удивлению, пришел к открытию о том, что рентгеновские лучи сделали живую ткань прозрачной.
Pan Roentgen dělal pokusy s elektromagnetickým zářením v rámci studia struktury atomu a vynalezl - k překvapení všech - rentgen, díky němu můžeme vidět skrz živou tkáň.
Однако прибыль от вложений сегодняшние законы позволяют получать только университетам и промышленности, которые поставляют элементарные знания и технологии; пациентам, которые поставляют живую ткань, компенсация не предусмотрена.
Současné zákony ovšem dovolují pouze univerzitám a průmyslu, dodavatelům základních znalostí a technologií, aby ze svého přispění profitovaly; pacienti, již dodávají tkáně, nesmějí být kompenzováni.
Некоторые считают это несправедливым, поскольку университетами и промышленностью присваивается ткань, пожертвованная пациентами.
To někteří lidé považují za nespravedlivé, poněvadž to umožňuje, aby si tkáně darované pacienty plně přivlastnily univerzity a průmysl.
Признание такого права наложило бы обязанность на университеты и промышленность, о необходимости договариваться с каждым человеком, предоставляющим живую ткань, используемую в исследованиях, о справедливой компенсации.
Přiznání takového práva by na univerzity a průmysl uvalilo povinnost dojednat spravedlivou kompenzaci s každým dárcem tkáně použité při jejich výzkumu.
Контрактная модель. Ткань может быть удалена только с предшествующего согласия донора.
Smluvní model. Tkáň lze odebrat jedině s předchozím souhlasem dárce.
Этот успех, конечно же, не был сугубо экономическим вопросом: если бы Малайзия приняла политику, рекомендованную МВФ, то она бы порвала социальную ткань, созданную за предыдущие четыре десятилетия.
Tento úspěch samozřejmě nebyl jen otázkou ekonomie: kdyby se Malajsie držela politik doporučovaných MMF, byla by zpřetrhala sociální předivo vytvořené během předchozích čtyř desítek let.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...