brzdit čeština

Překlad brzdit rusky

Jak se rusky řekne brzdit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady brzdit rusky v příkladech

Jak přeložit brzdit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Měla brzdit, ale neuměla ještě moc řídit.
Ей нужно было затормозить, у нее права совсем недавно.
To neumíš brzdit?
Ты с ума сошёл?
A nezapomeňte brzdit nebo zase spadnete.
На спусках не забудьте притормаживать, иначе свалитесь.
Vím, měla bych brzdit.
Да, я очень несдержанна сегодня.
A koukej ho vyřešit, jinak budeš brzdit zadkem.
И лучше тебе что-нибудь придумать побыстрее.
Jak mám brzdit, když jsi vypil všechnu brzdovou kapalinu? Ožralo!
Как я могу затормозить, когда ты всю тормозную жидкость выпил, алкаш!
Musíme ho brzdit, zařiď to.
Нам придётся задницу надорвать, чтобы всё получилось.
Nikdo pod mým vedením nebude brzdit postup federální jednotky, kterou vede agent Keyes.
Никто из моих подчинённых не помешает выполнению этого задания, возглавляемого агентом Кейсом.
Ty jsi přece začal z ničeho nic brzdit!
Это все из-за тебя!
A když on začne náhle brzdit, tak ty taky nevíš, jak zastavit!
Еще чего! Это вы плелись как черепахи!
Tím si ještě nejsem tak jist. Ale ať jsem prokletý, jestli mě bude brzdit nějaký patolízal v Bílém domě.
Я еще далек от такого вывода, но, будь я проклят, если меня заблокирует какой-то подхалим в Белом Доме.
Pak budu brzdit jako ďas. Bude to hračka.
Потом резко приторможу и вернусь с ним по дуге.
Budu brzdit tryskama ve skafandru.
Сбрасываю двигатель. Иду на автономном.
Budeme brzdit na tři.
Приготовиться к торможению.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dochází tudíž ke globálnímu oslabování agregátní poptávky vůči nadbytku kapacity nabídky, což bude brzdit robustní globální ekonomické oživení.
Таким образом, наблюдается ослабление совокупного спроса вследствие избытка возможностей поставок, что будет мешать устойчивому глобальному экономическому восстановлению.
Lidská práva se koneckonců zrodila z potřeby kontrolovat a brzdit moc vlád.
В конце концов, права человека зародились из необходимости контроля и ограничения власти правительства.
Když promluvím z vlastní zkušenosti, musí říct, že mohou, protože i já, profesionální ekonom, se tu a tam musím brzdit, abych neudělal tutéž chybu.
Опираясь на личный опыт, я вынужден сказать, что могут, потому что даже я, профессиональный экономист, вынужден периодически останавливать себя от совершения такой же ошибки.
Je potřeba brzdit ctižádost Gazpromu získat kontrolu nad infrastrukturou potrubní a energetické přepravy, kvůli čemuž je potřeba zajistit možnost prosperovat nezávislým producentům.
Амбиции Газпрома к получению контроля над трубопроводами и инфраструктурой транспортировки энергии должны быть уменьшены, для чего необходимо позволить расти независимым производителям.
Do roku 2030 bude globální pracovní síla čítající 3,5 miliardy osob zahrnovat odhadovanou jednu miliardu zaměstnanců bez středního vzdělání, což bude značně brzdit hospodářské vyhlídky jejich zemí.
К 2030 году в составе мировых трудовых ресурсов (3,5 миллиарда человек) будет около одного миллиарда работников без среднего образования, что существенно ограничивает экономические перспективы стран, в которых они живут.
Finanční novátorství bychom tudíž neměli všeobecně brzdit.
Так что, мы не должны замедлять финансовые новшества в целом.
Našich cílů však můžeme lépe dosáhnout v rámci EU, jež bude spíše podporovat než brzdit národní akce na podporu růstu a zaměstnanosti.
Но мы сможем быстрее достичь наших целей в рамках единой конструкции ЕС, поддерживающей национальные меры по стимулированию экономического роста и уровня занятости, а не препятствующей им.
Tato rozmanitost zájmů a kapacit může rozsáhlou spolupráci snadno brzdit, ale také ji může učinit plodnější.
Это разнообразие интересов и способностей легко может помешать реальному сотрудничеству, но оно может также сделать такое сотрудничество гораздо более полезным.
Přitom však vychází stále více najevo, že přehnaně silná nebo špatně formulovaná práva na duševní vlastnictví mohou ve skutečnosti inovaci brzdit - a to nejen tím, že prodražují výzkum.
Но все больше проясняется то, что чрезмерно сильные или плохо сформулированные права интеллектуальной собственности могут фактически препятствовать новаторству - и не только в результате увеличения стоимости исследования.
Přemíra politických a regulatorních nejistot bude brzdit soukromé investiční výdaje.
И отсутствие определенности в политике и правилах регулирования поставят под контроль личные инвестиционные расходы.
Rostoucí tendenci měnového kursu je možné brzdit investováním přebytků fondu do zahraničních cenných papírů.
Избежать роста курса позволит вложение средств фонда в иностранные ценные бумаги.
Nadměrné zdanění může otupit pobídky a brzdit růst.
Чрезмерное налогообложение может ослабить стимулы и воспрепятствовать экономическому росту.
Zaprvé, světový růst bude brzdit značná přítěž.
Во-первых, рост мировой экономики сильно замедлится.
Daně a dotace jsou vždy drahé a pravděpodobně budou růst brzdit.
Налоги и субсидии всегда являются дорогими и скорее всего будут мешать росту.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...