použití čeština

Překlad použití rusky

Jak se rusky řekne použití?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady použití rusky v příkladech

Jak přeložit použití do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Další příklad použití inteligence v situaci jako tahle.
Здесь меня никто не знает. Ещё один пример смекалки.
Za použití síly. Šlo o prosté uškrcení.
Потребовалась сила, но это был лишь делом простого сдавливания.
Vítězství pomocí palce jde jen za použití kouzla.
Тогда для победы тебе понадобится магия.
Má síla spočívá v použití kopí nebo palice.
Только свои руки. Моя сила уходит, если я использую копьё или дубину.
Můžeme se ke všem informacím dostat i bez použití hrubé síly.
Мы можем получить всю необходимую информацию не прибегая к грубой силе.
No, ano. Vytváříme ji ručně, za použití starověkých metod.
Да, мы строили это руками, используя древние методы.
Ani nečekáme, že by měl nějaké významné použití.
Мы много от него не ожидаем.
Copak nikdo nedokáže nic vyřešit bez použití zbraní?
Разве ты не можешь, ох.. поддерживать закон без использования оружия?
Na jedno použití, až dočteš. Chystal jsem se na to.
Я смотрел только рекламу, собирался выбросить.
Závod Zlatého poháru vyhrál Na jedno použití.
Золотой Кубок. Реклама выиграла.
Na jedno použití!
Реклама!
Vsadil si na Na jedno použití a šel si sebrat šekely.
Он поставил на Рекламу и пошел загребать! Бентэм сказал, что Блум утром дал ему подсказку.
A ten zpropadený outsider Na jedno použití vyhrál 20 ku 1.
И эта паршивая Реклама, загребла 20 к 1!
Na jedno použití. 20 ku 1. Chápete?
Я выпивал и он пытался угнаться за мной.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Má-li však uspět, musí Turecko rázně vyžadovat závazek všech regionálních aktérů, že se zřeknou použití násilí při řešení svých sporů.
Для достижения успеха Турции нужно заручиться поручительством всех игроков региона, чтобы избежать применения силы в решении их вопросов.
Budou bezpochyby předložena především jako doporučení pro změny v sotva čitelných upozorněních na etiketách léků a v návodech k jejich použití.
Несомненно, они будут главным образом представлены в виде рекомендаций по внесению изменений в предупредительные надписи на этикетках и в инструкции по применению препаратов.
Dále je možné, že Saddám už zbraň hromadného ničení má, ale podařilo se zabránit mu v jejím použití.
Более того, возможно, у Саддама уже есть оружие массового уничтожения, но он пока воздерживается от его применения.
Čelila veřejnému skepticismu kolem použití německých prostředků na sanaci řecké ekonomiky.
Она столкнулась с общественным скептицизмом, используя немецкие деньги для оказания помощи греческой экономике.
Prohlubující se krize v Sýrii a zločinné použití chemických zbraní v této zemi vytvořily podobnou dynamiku a dilema.
Углубление кризиса в Сирии и преступное использование химического оружия создали аналогичную динамику и дилеммы.
Navíc by bezletová zóna nad Sýrií okamžitě omezila možnosti použití zbraní hromadného ničení syrskou vládou.
Кроме того, бесполетная зона над Сирией моментально ограничит возможности сирийского правительства по доставке оружия массового поражения.
Protiraketová obrana by se dala rozšířit a Spojené státy by mohly zesílit bezpečnostní záruky, aby Írán pochopil, že hrozba jadernými zbraněmi nebo jejich použití by mělo za následek rozhodnou americkou reakci.
Противоракетная оборона может быть расширена; Соединенные Штаты могут расширить гарантии безопасности таким образом, чтобы Иран понял, что применение или угроза применения ядерного оружия будет встречена решительным американским ответом.
Někteří komentátoři začali poukazovat na rozdílné pohledy USA a Evropy na roli mezinárodního práva při řešení sporů, v protikladu k použití síly.
Некоторые аналитики начали указывать на различные точки зрения Соединенных Штатов и Европы о роли международного права вместо использования силы в решении споров.
Tehdy bylo nakonec dosaženo poctivého výsledku, protože ukrajinský prezident Leonid Kučma se odmítl řídit Janukovyčovou výzvou k použití násilí na obranu jím zfalšovaných voleb.
Но тогда были достигнуты мирные и честные результаты, потому что президент Украины Леонид Кучма отказался прибегнуть к предлагаемому Януковичем применению насилия для защиты своего сфальсифицированного избрания.
Kromě toho by si lidé s mnohem menší pravděpodobností stěžovali, že se jejich penězi plýtvá nebo že se zneužívají, když by o jejich použití rozhodovali sami.
Кроме того, у людей было бы гораздо меньше причин жаловаться, что их деньги тратятся впустую или неправильно, если бы они сами выбирали, куда их тратить.
CAMBRIDGE - Čína se viditelně snaží zvýšit svou schopnost ovlivňovat jiné země bez použití síly či nátlaku.
КЕМБРИДЖ - Китай прилагает серьезные усилия, чтобы увеличить свою способность влиять на другие страны без применения силы или принуждения.
Kdo jiný by v televizi v hlavním vysílacím čase ukázal mrtvé afghánské děti a při tom kritizoval použití terorismu k potírání terorismu?
Кто бы еще показал мертвых афганских детей по телевидению в самое популярное время эфира, осуждая в то же время использование терроризма для борьбы с терроризмом?
Otázkou nebude, zda v zemi zůstávají stopy po těchto zbraních, neboť takové stopy na místech ničení zbraní nalezeny budou, ale zda tyto zbraně byly v nebezpečném množství nachystané k použití.
Проверка заключается не в том, остались ли следы этого оружия, поскольку такие следы могут быть найдены в местах захоронения отходов, а в том, держат ли это оружие наготове для использования в угрожающих количествах.
Pokud Iráčané s takovými zbraněmi zahájí útok, pak budeme mít důkaz, že zbraně k použití připraveny byly.
Если жители Ирака начнут атаку с помощью этого оружия, это продемонстрирует, что это оружие держалось наготове.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...