B2

обычай ruština

zvyk

Význam обычай význam

Co v ruštině znamená обычай?

обычай

общепринятый порядок, привычный способ делать что-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad обычай překlad

Jak z ruštiny přeložit обычай?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako обычай?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady обычай příklady

Jak se v ruštině používá обычай?

Citáty z filmových titulků

Я читала Баззфид и увидела статью про полиаморию, и там это описывалось, как этичный и разумный обычай, и философия любви ко многим людям.
Byla jsem na BuzzFeed a viděla článek o polyamorii. A bylo to popsáno jako, morální a zodpovědný postup a filozofie milování více osob.
Видите ли, это старый обычай.
Víte, to je takový starý zvyk.
Матросы, встаньте вокруг меня. Я хочу повторить благородный обычай моих предков.
A nyní, muži, přistupte ke mě blíž,. neboť hodlám oživit ušlechtilou tradici svých předků.
Говорю вам это ибо так требует обычай.
Říkám ti to jenom pro to, že tak se to obvykle dělá.
Это обычай.
To je obchod.
Вы что по-другому женитесь у себя на родине? у нас это обычай.
Vdáváte se u vás také v tomto věku?
Все дворянство соблюдает этот обычай.
Celá šlechta jej používá.
Обычай предписывает мне говорить первым.
Správně bych měl mluvit první já.
Вы знаете наш обычай?
Znáte naše zvyklosti?
В любом случае, таков обычай и это мудро.
Každopádně je to zvyk, a to velice moudrý.
Старый добрый обычай.
Hezký starý zvyk.
Это может быть простой племенной обычай, учитывая племенную культуру.
Může se jednat o kmenový rituál, tedy kmenovou kulturu. Ne.
У моего народа есть старый обычай. Когда женщина спасает мужчину, он ей благодарен.
Mí lidé mají jeden starý zvyk, když žena zachrání muži život, je jí vděčný.
Прекрасный обычай, если не бросаться в крайности.
Dobrý zvyk. když nezajde do extrému.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Еврейско-христианский обычай похорон быстро заменяется - и не на чисто индусский ритуал, а на крематорий, т.е. на уничтожение трупа посредством помещения в устройства с высокой температурой, процедура, в которой исключается участие публики.
Židovskokřesťanský zvyk pohřbu se rychlým tempem nahrazuje nikoliv indickým obřadem pohřební hranice, ale kremací, tj. zničením mrtvého těla prostřednictvím vysokoteplotních zařízení, procedurou, z níž je veřejnost vyloučena.
Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз.
Jelikož národnostní, náboženské a lidové tradice mají být v unii chráněny, náš nechutný zvyk masakrovat kvičící vepře lze zachovat i poté, co Rumunsko vstoupí do EU.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...