vyvozovat čeština

Překlad vyvozovat rusky

Jak se rusky řekne vyvozovat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyvozovat rusky v příkladech

Jak přeložit vyvozovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžu nic vyvozovat jen na základě domněnek.
Я не могу действовать, опираясь на предположения.
Nechtěla jsem vyvozovat žádné závěry z toho, co jsem viděla.
Думаю, я еще не настолько во всем разобралась, чтобы делать какие-либо выводы по поводу увиденного.
Z toho nemůžeš vyvozovat žádné závěry.
Ладно, это нельзя было предвидеть.
Nebál jste se vyvozovat závěry.
У вас было такое всестороннее мнение.
Jistě.ale doufám, že právě vy nebudete vyvozovat závěry.
Хорошо. Но я надеюсь, все находящиеся здесь люди не будут делать поспешных выводов.
Možná bys neměla tolik vyvozovat.
А не надо ничего по глупости решать. - Ну, хватит, дети не ссорьтесь.
Lidé budou vyvozovat závěry o Martinovi a nebo o černoších.
У людей будет негатив к Мартину и чёрным.
Dalo by se z toho vyvozovat, že Kira podporuje Youtsubu.
Единственный вывод - Кира стоит за корпорацией Йотсуба.
A mohu z toho vyvozovat jedině to, že sis myslel, že jsem tak lehká, že sis půjčil kondom.
И единственный вывод, который я могу сделать - что ты решил, что я легкомысленная и одолжил презерватив.
Co všechno můžeme z jeho ran vyvozovat?
Что можно заключить по этим повреждениям?
On a další průkopníci viktoriánské geologie, kteří založili svou poměrně mladou vědu, uznávali, že základní obrysy dějin života lze vyvozovat ze zkoumání země, která je obklopuje.
Он и другие геологи-первопроходцы Викторианских времен, развивали сравнительно новую область знания, и они отмечали, что об истории жизни можно судить по данным, полученным от изучения земли.
A pokud vím, není chyba, když se lidé na policejní stanici řídí radou svého právníka. Vysvětlím porotě, zdali může něco vyvozovat ze skutečnosti, že obžalovaný nevypovídal, slečno Costellová.
И под давлением, обученный в процессе подготовки думать, офицер может в конечном итоге прийти к решению, что лучшим вариантом будет противоположное тому, что ему приказали, если это то, что диктуют обстоятельства.
Vysvětlím porotě, zdali může něco vyvozovat ze skutečnosti, že obžalovaný nevypovídal, slečno Costellová.
Я осведомлю присяжных, могут ли они делать какие-либо выводы на основании молчания подзащитного, мисс Кастелло.
Nemůžeme vyvozovat závěry čistě z toho, co jsem přečetl.
Мы не можем принимать решения только потому что я что-то увидел.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ekonomové práce sice postřehli určité trendy, které mohou obavy studentů posílit, ale jinak nepodporují závěry, jež mají studenti tendenci vyvozovat.
Экономисты, изучающие рынок труда, выявили некоторые тенденции, которые могут усилить их опасения, но они не подтверждают выводов, которые склонны делать студенты.
Ti, kdo by si během vysokoškolských let rádi osvojili technické znalosti v úzce specializovaném oboru, který milují, by navíc neměli vyvozovat mylný závěr, že se musí svého snu vzdát.
Более того, те, кто желает посвятить свои студенческие годы изучению технических навыков в узкой области, которая им по душе, будут не правы, считая, что должны расстаться со своей мечтой.
V zásadě jde o to, že v laboratoři lze provádět řízené pokusy a vyvozovat spolehlivější závěry.
В принципе, в лаборатории мы можем провести контрольные эксперименты и таким образом сделать наши выводы более надежными.
Bylo by však zvláštní vyvozovat na základě řeckých zkušeností závěr, že mzdová deflace je bezcenným nástrojem ke zlepšování konkurenceschopnosti, a to vzhledem k všeobecnému předpokladu, že Německo z ní nesmírně vytěžilo.
Но было бы странно сделать из опыта Греции вывод, что дефляция заработной платы является бесполезным инструментом для повышения конкурентоспособности, учитывая широко распространенное предположение, что Германия извлекает из него большую выгоду.
Nelze však vyvozovat, že by toto přesvědčení mohlo mít jakýkoliv vliv na moje rozhodování, pokud zároveň neřeknu a nebudu věřit, že homosexualita je také zločin.
Нельзя истолковать, что эта вера каким-либо образом влияет на мои решения, если при этом я не говорил и не думал, что гомосексуализм также является преступлением.
Za druhé se zdá vysoce riskantní vyvozovat závěr, že se jeden Chávezův projev může rovnat zásadnímu potvrzení určitého principu.
Во-вторых, было бы весьма рискованным заключить, что одна речь Чавеза равнозначна фундаментальному подтверждению принципа.
Máme ale spoustu zkušeností, z nichž lze vyvozovat logické závěry.
Однако у нас есть огромный опыт, из которого надо делать соответствующие выводы.
Bylo by chybou vyvozovat dlouhodobé závěry z krátkodobých ekonomických informací, byť tyto informace potvrzují skutečnost.
Было бы неправильно делать долгосрочные выводы из краткосрочной экономической информации, даже если эта информация подтверждает действительность.
Jerven na základě těchto nesrovnalostí tvrdí, že nemůžeme s jistotou vědět, zda je HDP jedné chudé země vyšší než HDP jiné země a že bychom neměli pouze z HDP vyvozovat, jaká hospodářská politika povede k růstu.
Джервен цитирует эти расхождения, чтобы подчеркнуть, что мы не можем быть уверены в том, что ВВП одной бедной страны выше ВВП другой, и что нам не следует использовать исключительно ВВП, принимая решения о том, какая экономическая политика ведет к росту.
Nepochybně je nejlepší postavit se k dějinám - a k sobě - čelem a vyvozovat ty nejčestnější závěry.
Ясное дело, лучше всего взглянуть в лицо истории - и самому себе - решительно и открыто, и сделать из нее самые честные выводы.
Z toho by se ovšem samozřejmě nemělo vyvozovat, že vlastenci překypující nadšením nad Lugového úspěchem připouštějí spravedlivost britských obvinění.
Это, конечно же, вовсе не должно означать, что патриоты, выражающие свои теплые чувства по отношению к Луговому, согласны с доводами британского следствия.
Bylo by však přehnané vyvozovat z toho, že je rovněž nejlepším kandidátem na vrcholný post v MMF.
Но говорить о нём как о лучшем кандидате на должность в МВФ можно лишь с натяжкой.
Z evokování minulosti samozřejmě nelze vyvozovat žádné morální výhody, pokud si neuvědomíme nedostatky či omyly skupiny, ke které příslusíme.
Действительно, из воссоздания прошлого не может быть извлечено никакой нравственной пользы, если мы не сможем признать недостатки или ошибки группы людей, к которой принадлежим сами.
Jak jsem ovšem uvedl ve svých debatách s autory, pokud si člověk přečte jejich studii pozorně a zamyslí se nad jednotlivými aspekty, zjistí, že neexistuje vůbec žádný důvod vyvozovat podobný závěr.
Но, как я говорил во время дебатов с этими авторами: если прочесть их статью внимательно и поразмыслить над данной проблемой, можно увидеть, что нет вообще никакого основания, чтобы делать подобный вывод.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...